Exemplos de uso de "пригодны" em russo
Они должны использоваться и применяться, должны быть показаны всему миру, что эти знания и навыки пригодны и сегодня.
Il faut utiliser, appliquer, montrer au monde extérieur - que ces connaissances et compétences sont utiles même aujourd'hui.
Оказывается, попугай Гальвао не только очень привлекательный, пригодный для головных уборов, он очевидно обладает определёнными галлюциногенными свойствами, что означает, что существует ужасная проблема злоупотребления Гальвао.
Non seulement le perroquet galvan est attrayant, utile pour les coiffures, mais il a des propriétés hallucinogènes, ce qui signifie qu'il y a un terrible problème avec l'abus de galvao.
Оно считает, что необходимо размещать нефтеперерабатывающие заводы, предприятия и дополнительные энергетические блоки в тех частях страны, которые как пригодны для такого развития, так и нуждаются в нем.
Il estime essentiel d'installer les raffineries, les usines et les autres installations productrices d'énergie dans des parties du pays à la fois aptes à favoriser un tel développement et qui en ont besoin.
Но пока мы можем измерить свет наших звезд и узнать отношения планет и их родительских звезд, чтобы узнать, наконец, какие планеты Вселенной могут быть пригодны для поиска жизни.
Ce que l'on peut faire, en attendant, c'est mesurer la lumière venant de nos étoiles, et étudier la relation qu'a chaque planète avec son étoile, pour comprendre quelles planètes seraient susceptibles de porter la vie dans l'univers.
Согласно последнему опросу, проведенному McKinsey & Company, из более чем трех миллионов выпускников, ежегодно выходящих из стен китайских университетов и колледжей, лишь менее 10% пригодны для работы в международных компаниях, из-за недостаточной практической подготовки и плохого знания английского языка у большинства.
Selon une enquête récente réalisée par McKinsey & Company, des plus de trois millions de diplômés émoulus des universités et écoles chinoises chaque année, moins de 10% sont capables de travailler avec des entreprises internationales tant leur expérience pratique et leur niveau d'anglais sont faibles.
Каждый год Индия производит примерно вдвое больше дипломированных специалистов инженерного дела и компьютерных технологий, чем Америка, но по данным "The Economist" "только 4,2% из них пригодны для работы в фирмах по разработке программного продукта, и только 17,8% нанимаются ИТ-компаниями, даже с полугодовым опытом работы".
Chaque année, l'Inde produit deux fois plus de diplômés en ingénierie et en informatique que les Etats-Unis, mais The Economist rapporte que "seuls 4,2% d'entre eux sont en mesure de travailler dans une entreprise de logiciels et juste 17,8% sont employables par une société de services informatiques, même après une formation de six mois."
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie