Exemplos de uso de "приземляться" em russo com tradução "atterrir"

<>
Итак Вы осматриваетесь, куда будете приземляться, пытаетесь подготовить себя. Donc, vous regardez autour de vous, où vous allez atterrir, vous essayez de vous préparer.
Бенки родился в деревне, настолько затерянной в районе Амазонки, что для того, чтобы туда добраться, надо либо лететь и приземляться на воду, либо плыть на каноэ несколько дней. Benki vient d'un village si reculé en Amazonie que pour y aller vous devez soit prendre un avion et atterrir sur l'eau, soit y aller en canoë ce qui prend plusieurs jours.
Когда пилоту президентского самолёта (опять же, по иронии, советского производства) было рекомендовано не приземляться в густом тумане, возможно, он, а быть может, даже сам президент, не поверили в то, что русские хотят дать честный совет. Lorsque le pilote de l'avion présidentiel (ironiquement, encore une fois, de fabrication russe) s'est vu conseiller de ne pas atterrir dans l'épais brouillard, lui, ou peut-être le président Polonais, a peut-être remis en doute l'empressement pourtant avisé des Russes.
Мы приземлились с 40 кг. On a atterri avec 40 kg.
Мы приземлимся через пятнадцать минут. Nous allons atterrir dans 15 minutes.
Завтра он приземлится на Луне. Demain, il va atterrir sur la lune.
Было намного безопаснее приземлиться на дно. Il était donc beaucoup plus sûr pour moi d'atterrir au fond.
Приземляешься тоже в этот гигантский глаз. Quand vous atterrirez, vous allez pouvoir revenir à cet oeil géant.
Вы приземлились на край, или на дно? Avez-vous atterri sur le bord, tout en bas?
Например, оно могло бы приземлиться в парке. Par exemple, il pourrait atterrir dans un parc.
Только они не могут их заставить приземлиться. Ils ne peuvent par contre pas les faire atterrir.
Я знаю ответ, но как вы приземляетесь? Je connais la réponse, mais comment atterrissez-vous?
И через 20 дней успешно приземлились в Египте. 20 jours plus tard, on a atterri avec succès en Égypte.
Когда мы приземлились на место высадки, все поменялось. Lorsque nous avons atterri sur la zone de dépôt, tout avait changé.
И потом всегда приземляются в позе прилетевшего супермена. Ils atterrissent donc toujours dans la position de Superman.
Вот что предстало предо мной, когда я приземлился там. Et c'est par cette scene que j'ai ete accueilli quand j'y ai atterri là-bas.
Я пришёл туда, куда должен был приземлиться его вертолёт. J'ai été à l'endroit où son hélicoptère allait atterrir.
Из любопытства, где Вы приземлились, когда летели над Большим Каньоном? Ainsi, par curiosité, où avez-vous atterri quand vous survolé le Grand Canyon?
Мы могли приземлиться когда угодно и улететь домой на самолете. On aurait pu atterrir n'importe quand et prendre un avion pour rentrer.
Я всегда приземлялся как арбуз, выброшенный из окна третьего этажа. J'ai toujours atterri comme une pastèque jetée d'une fenêtre du troisième étage.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.