Exemplos de uso de "приходиться" em russo com tradução "devoir"

<>
Вот к этому мне приходиться приспосабливаться заново. Avec ça, je dois m'adapter à quelque chose de nouveau.
Тебе просто приходиться учиться, как это делать. Vous devez l'apprendre.
И вдруг нам приходиться обслуживать наше второе я. Brusquement, nous devons commencer à entretenir notre seconde identité.
Нам приходиться открывать парашют за несколько мгновений до, так сказать, удара. Nous devons ouvrir un parachute quelques secondes avant, comment dire, l'impact.
потому что им приходиться работать или обменивать каждую крупицу энергии, которую они получают. Parce qu'ils doivent travailler ou négocier pour chaque petite quantité d'énergie qu'ils reçoivent.
ни на один район не должно приходиться больше экологической нагрузки или меньше отчислений на экологические нужды, чем на другие. aucune communauté ne devrait supporter un fardeau environnemental plus lourd ni recevoir moins de bénéfices qu'une autre.
По оценкам ООН на этот континент будет приходиться более 40% мирового прироста населения до 2030 года, а население трудоспособного возраста превысит уровень Китая к 2040 году. L'ONU estime que le continent devrait compter plus de 40% de la population mondiale en 2030, et sa population en âge de travailler devrait surpasser celle de la Chine en 2040.
Ей придётся готовить на всех. Elle devra cuisiner pour tout le monde.
Мне придётся делать это самому. Je devrai le faire moi-même.
Мне придётся делать это самой. Je devrai le faire moi-même.
Одному из нас придётся пойти. L'un de nous devra y aller.
Одному из нас придётся уйти. L'un de nous deux devra partir.
Мне придется применить здесь силу. OK, j'ai passer un peu en force.
Придётся создавать много новых технологий. On doit construire beaucoup de technologie.
Мне придётся работать в воскресенье. Je devrai travailler dimanche.
Ему пришлось делать всё самому. Il a tout faire lui-même.
Ей пришлось делать всё самой. Elle a tout faire elle-même.
Тебе пришлось делать всё самой. Tu as tout faire toi-même.
Мэри пришлось делать всё самой. Marie a tout faire elle-même.
Мне пришлось поменять свои планы. J'ai changer mes plans.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.