Exemplos de uso de "причины" em russo

<>
Traduções: todos1586 raison1130 cause338 motif17 outras traduções101
Для этого есть две причины. Deux facteurs interviennent ici.
Вначале для надежды были причины. Au départ, il y avait lieu d'espérer :
Эти протесты имеют две основные причины. Les origines de ces manifestations sont doubles.
Это причины, по которым люди молятся. C'est pour ça que les gens prient.
Ошибочный прогноз имеет три возможные причины: Les sources d'erreurs prévisionnelles potentielles sont de trois ordres :
Но на это есть и другие причины. Mais il y a un autre facteur en jeu.
Именно экономические причины помогают женщинам открыть его. Et c'est la prise de pouvoir économique principalement qui permet à la femme de le dévoiler.
Но вторая и третья причины кажутся сомнительными. Mais les deuxième et troisième points sont sérieusement ébranlés.
Здесь также имеются серьезные причины для беспокойства. Là aussi, il y a de quoi se préoccuper sérieusement.
Тем не менее, причины для беспокойства есть. Il y a, néanmoins, matière à s'inquiéter.
С палестинской стороны есть более глубокие причины: Du coté palestinien, il y a un phénomène plus profond :
У этих сил нет понятной причины там находиться. Rien ne justifie la présence de ces troupes.
Глубинные причины носят политический, религиозный и персональный характер. Ses racines sont d'ordre politique, confessionnel et personnel.
Вот некоторые причины рака, которые они определили недавно: Voici quelques exemples récents de ce qu'ils ont classé comme causant le cancer :
В любом случае, есть серьезные причины рассмотреть его. Dans l'un ou l'autre cas, il est impératif de la prendre au sérieux.
У других ограничений свободы слова менее давние причины. D'autres restrictions de la liberté d'expression ont des déclencheurs plus récents.
Шумы - это причины всех чувств, что долетели до потолка. Murmurs fait s'envoler tous les sentiments.
Однако причины и последствия этих катастроф также необходимо учитывать. Les rapports statistiques historiques sont peut-être une maigre consolation au coeur d'une catastrophe qui semble désormais si insidieusement différente des précédentes, il ne faut pas pour autant les rejeter.
Итак, что покажет "вскрытие", анализирующее причины гибели Уолл-стрит? Que dira l'autopsie de Wall Street ?
И этот кризис имеет как структурные аспекты - отчасти демографические причины. C'est une crise qui a une facette structurelle - ça a à voir en partie avec la démographie.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.