Exemplos de uso de "производимой" em russo com tradução "produire"

<>
Он отражает гладкое удвоение за каждые два года объёма производимой человеком солнечной энергии. Elle représente un doublement régulier, tous les deux ans, de la quantité d'énergie solaire que nous produisons.
Некоторые могут пытаться интерпретировать эту удивительную производительность стран с формирующейся рыночной экономикой как следствие роста объемов выпуска реальной продукции, производимой данными экономиками. On pourrait être tenté d'interpréter cette performance impressionnante des marchés émergents comme une conséquence de la croissance de la quantité de choses réelles que ces économies ont produites.
С перспективы фермера, получать более высокую цену за продажу продукции марки "Fairtrade" предпочтительнее благотворительной помощи, которую они получили бы независимо от того, работают они или нет, или же от качества производимой ими продукции. Du point de vue des cultivateurs, recevoir une prime en vendant un produit labellisé Commerce équitable est préférable à l'obtention d'une aide caritative qu'ils recevraient de toutes façons, qu'ils travaillent ou non et quelle que soit la qualité de leur production.
Эта поверхность произведена живыми существами. Cette chose est produite biologiquement.
Они производили плоскоэкранные мониторы годами. Ils produisaient des moniteurs à écran plat depuis des années.
Пустой желудок производит гормон грелин. Si vous avez un estomac vide, votre estomac produit une hormone appelée ghréline.
Мы поедаем конфеток больше, чем производим. On mange plus de marshmallows qu'on en produit.
КСЭ производит много впустую растрачиваемого тепла. Le système de concentration produit beaucoup de chaleur nom utilisée.
модернизируя жуков, чтобы производить ценные компоненты. Cela s'appuie sur des millions d'années d'évolution en re-concevant des insectes pour produire utile.
Вот соковыжималка от Филиппа Старка, произведенная Alessi. Et voici donc un presse-citron "Philippe Starck", produit par Alessi.
Вот так мы и производим наши продукты. C'est notre secret pour lancer de nouveaux produits.
Может быть, мы могли бы производить энергию. On pourrait peut-être produire de l'énergie.
Сегодня в мире производят достаточно много водорода. Une quantité importante d'hydrogène est actuellement produite dans le monde.
Выжившие, которые остаются, производят мир крокодилоподобных существ. Les survivants ayant vraiment survécu produisent ce monde de créatures crocodiliennes.
Такая "информация из первых рук" произвела серьезный эффект: L'impact de cette information produite par les utilisateurs est très important :
Действительно, "Болливуд" ежегодно производит больше фильмов, чем Голливуд. D'ailleurs, Bollywood produit chaque année davantage de films que Hollywood.
Я думаю она будет производить свыше 20 ватов. Je pense qu'elle produira plus de 20 Watts.
У насекомых навоза будет меньше на килограмм произведённого мяса. Si vous produisez des insectes, vous avez moins de fumier par kg de viande produit.
это по-настоящему значимое достижение произвести такой демократичный продукт. c'est un résultat remarquable que de produire quelque chose de si démocratique.
развитие диверсификации в сторону производимых и иных "современных" товаров. promouvoir la diversification de produits manufacturés et autres biens "modernes ".
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.