Exemplos de uso de "простое" em russo

<>
Они делали нечто более простое. Ils faisaient quelque chose de beaucoup plus simple.
Тогда дайте ему более простое объяснение. Alors, expliquons plus simplement.
простое начало и больше будущее. Son origine est simple, mais son chemin sera long.
Простое признание этого перенаправит наши рассуждения о морали. Simplement de reconnaitre cela, transformera notre discours sur la moralité.
Я ищу более простое решение. Je cherche une solution plus simple.
Это простое соотношение богатства страны и процента населения старше 65 лет. C'est simplement la richesse d'un pays versus le pourcentage de le population qui a plus de 65 ans.
И тому есть очень простое объяснение. L'explication est simple.
Это не простое умозаключение, а факт, установленный исследованиями и статистическим анализом. Ce n'est pas simplement une question de sens commun, car cet état de fait a été vérifié par des études et des analyses statistiques.
В его основе лежит простое предложение: Au coeur de cet accord figure une proposition très simple :
Однако боль нельзя рассматривать как простое ощущение, так же как музыку нельзя считать просто звуками. Mais la douleur résiste à cette explication, tout comme la musique ne peut pas simplement se résumer à de simples sonorités.
И я могу вывести простое уравнение. Je peux les résumer par cette simple équation:
Если целью угонщиков самолёта было простое желание покарать неверных, то их атака выходит за рамки определения Конгресса. Si le motif qui commandait les pirates de l'air était simplement la volonté de tuer les infidèles, la définition donnée par le Congrès ne suffirait pas expliquer ces attaques.
Он был мастером превращения сложного в простое; Il était passé maître pour convertir le compliqué en simple ;
И природа тут проявляет хитрость, делая этот пейзаж красивым, наделяя его особой притягательностью, так что простое любование им доставляет удовольствие. Alors l'astuce de l'évolution c'est de les rendre beaux, de leur faire exercer un certain magnétisme pour vous donner le plaisir de simplement les regarder.
Это простое правило не есть объяснение облачности. Or cette règle simple n'est pas une explication des nuages.
После того как Латинская Америка прошла длинный путь к демократии, все больше репортеров выбирают проведение журналистских расследований, а не простое перепечатывание правительственных отчетов для прессы. Cette région du monde s'étant démocratisée au fil des ans, des journalistes toujours plus nombreux choisirent d'enquêter au lieu de simplement reproduire les communiqués de presse du gouvernement.
В футболе, например, основное правило очень простое: Au foot, la règle de base est simple :
Самое простое объяснение такому поведению в том, что это - результат долгой истории гонений на саму Партию развития и справедливости со стороны военных и старой гвардии противников религии. Ce comportement peut tout simplement s'expliquer comme une conséquence de la persécution séculaire de l'AKP par la vieille garde militaire et laïque.
И вот моё простое предложение к вам, C'est la simple proposition que je vous fais.
Теперь, вот простое приложение - я могу нарисовать кривую. Enfin, voici une application toute simple - Je dessine une courbe.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.