Exemplos de uso de "противоположный" em russo com tradução "opposé"
В то же самое время политическая интеграция может произвести прямо противоположный эффект на развитие рынков.
L'intégration politique, par contraste, pourrait avoir un effet opposé sur le développement des marchés.
То, что нам, европейцам, теперь нужнее всего - это вступить как раз на точно противоположный путь.
Ce dont nous, Européens, avons avant tout besoin est de suivre une voie diamétralement opposée.
Является ли технология диаметрально противоположной природе?
La technologie est-elle diamétralement opposée à la nature ?
Этот взгляд на вещи противоположен традиционному, романтическому.
C'est une manière de voir à l'opposé de la vision romantique traditionnelle.
И внезапно направление вращения перекинется на противоположное.
Et soudainement il va basculer, et commencer à tourner dans la direction opposée.
Но моя исследовательская группа обнаружила прямо противоположное:
Or mon groupe de recherche a découvert exactement l'opposé :
Однако последствия были противоположными тому, что ожидали:
C'est à l'opposé de ce à quoi on aurait pu s'attendre :
Что касается Европы, существует два противоположных объяснения.
Dans le cas de l'Europe, il existe deux explications opposées.
То есть вела себя прямо противоположно ожиданиям ребенка.
Donc, elle se comportait comme si ce qu'elle voulait était l'exact opposé de ce que les bébés voulaient.
Саудовская Аравия, к сожалению, движется в противоположном направлении.
L'Arabie saoudite se dirige, malheureusement, dans la direction opposée.
Между тем, развивающиеся страны движутся в противоположном направлении.
En même temps, les pays en développement avancent dans la direction opposée.
Великобритания смотрит на вещи почти диаметрально противоположным образом.
Les Britanniques prennent à peu près le parti opposé.
У частиц также есть античастицы с противоположными зарядами.
Les particules ont aussi des antiparticules qui ont des charges opposées.
В некоторых случаях, однако, регулирование работает в противоположном направлении:
Dans certains cas, cependant, la régulation a des effets opposés :
В противоположность этому, научные круги движутся в противоположном направлении.
Le monde universitaire semble par contre aller dans la direction opposée.
И картинка на подставке окажется направленной в противоположную сторону.
L'image se retrouvera dans la direction opposée.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie