Exemplos de uso de "работающие" em russo com tradução "fonctionner"

<>
Четыре маленьких двигателя, 22 кг тяги каждый, турбины, работающие на керосине. Quatre petits moteurs, 22 kilos de poussée chacun, des turbines qui fonctionnent au kérosène.
В современной интегральной схеме в каждой из этой точек могут быть миллиарды транзисторов, идеально работающие всё время. Et un circuit intégré courant peut avoir dans chacune de ces puces quelque chose comme un milliard de transistors, qui, tous, doivent en permanence fonctionner parfaitement.
Идея заключается в том, все они работают - и уже имеются работающие прототипы - внутри двигательных суставов там, где это необходимо. Le concept sur lequel ils travaillent, avec des prototypes qui fonctionnent, est de les placer sur tous les points moteurs du corps où ils sont nécessaires.
Samsung, Huawei и HTC изготавливают телефоны, работающие на операционной системе Android от Google, которая ожесточенно конкурирует с мобильными продуктами от Apple и Microsoft. Samsung, Huawei et HTC fabriquent des téléphones qui fonctionnent sous le système d'exploitation Android de Google, qui livre une concurrence féroce aux produits mobiles Apple et Microsoft.
Резкий рост в производстве пенопласта в зонах обработки экспорта, как полагают, определяется тем, что они закупают производственно-хозяйственные единицы, работающие на ХФУ, в странах-членах Организации Экономического Сотрудничества и Развития. L'augmentation rapide de la production de plastiques mousses dans les zones de traitement orientées vers l'exportation est censée être basée sur leur acquisition d'unités de production fonctionnant avec les CFC auprès des pays de l'OCDE.
Так работает зеркальная нейронная система. Voilà comment le système de neurones miroirs fonctionne.
Объясните, пожалуйста, как работает душ? Expliquez comment faire fonctionner la douche ?
В номере не работает телефон. Dans ma chambre le téléphone ne fonctionne pas.
В номере не работает телевизор. Dans ma chambre le poste de télévision ne fonctionne pas.
Она работает и на iPhone. Il fonctionne aussi sur l'iPhone.
Так что, это действительно работает. Donc, ça fonctionne vraiment.
"Только тогда, когда машина работает". "N'arrive que lorsque la machine fonctionne."
Вот так всё и работает. C'est juste ainsi que les choses fonctionnent.
Рассмотрим поближе, как работает технология: Un zoom sur comment fonctionne cette technologie :
Ни один телевизор не работает. Aucune télévision ne fonctionne.
В номере не работает душ. Dans ma chambre la douche ne fonctionne pas.
Меняет то, как медицина работает. ça change la manière dont la médecine fonctionne.
В номере не работает холодильник. Dans ma chambre le réfrigérateur ne fonctionne pas.
Оно работает от автомобильного аккумулятора. Il fonctionne avec une batterie de voiture.
Давайте посмотрим, как она работает Laissez-moi vous montrer comment ça fonctionne.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.