Exemplos de uso de "развитый" em russo com tradução "développer"

<>
У собаки очень развитый нюх. Un chien a un flair très développé.
Сложно избежать подтекста, что потребность Европы в иммигрантах, вероятно, будет сочетаться с массивным, и, возможно, непреодолимым миграционным давлением развивающихся стран на развитый мир. Il est difficile de ne pas se rendre compte que le besoin de l'Europe en immigrés va probablement s'allier à une pression migratoire massive et sans doute irrésistible des pays en voie de développement vers le monde développé.
Развитый мир обладает сильным средством, способным повлиять на изменение нашего воздействия на планету, оно заключается в том, чтобы изменить наш образ жизни в городах. Un des plus grand défis qui nous attend dans les pays développés pour changer notre impact sur la planète est de changer notre façon de vivre dans les villes.
Всего лишь чуть более четырех десятилетий назад массовые беспорядки в городах и массовые демонстрации потрясли развитый мир, в конечном счете катализируя далеко идущие социальные и политические реформы. A peine quarante ans en arrière, des émeutes urbaines et des manifestations de masse ont fait trembler le monde développé, catalysant à terme des réformes sociales et politiques profondes.
Эти свидетельства, связывающие уровень занятости с динамизмом, наличие динамизма с наличием благоприятствующих ему институтов (таких как хорошо развитый фондовый рынок), а его отсутствие с наличием обструкционных институтов (таких как большое количество лицензий для начала нового бизнеса), являются шагом вперед к пониманию принципов функционирования здоровой экономики. Les preuves liant l'emploi au dynamisme et le dynamisme aux institutions bienveillantes, tel qu'un marché boursier bien développé, et aux institutions peu hospitalières telles que les démarches administratives sans fin pour créer une entreprise représentent un avancement sur notre façon à encourager des économies saines.
Как мы развиваем эту интуицию? Comment développons-nous cette intuition?
Мы должны развивать свои таланты. Nous devons développer nos talents.
Их политическая культура недостаточно развита. Leurs cultures politiques sont sous-développées.
Мы должны развивать возобновляемые источники энергии. Nous devons développer les sources d'énergie renouvelables.
и это тоже начинает развивать вкус. Elle commence à développer aussi les arômes.
Каков лучший путь для развития аквакультур? Quelle est la meilleure méthode pour développer l'aquaculture ?
Но это не только развитые страны. Mais ce ne sont pas que les pays développés.
Развиваем способности принятия решений, если больше играем. Nous développons une meilleure capacité de décision si nous jouons plus.
А члены моей команды развили эту технологию. Les membres de notre équipe ont développé cette technologie.
А теперь та самая идея получает развитие. La même idée peut maintenant être développée.
Развития без доступа к энергии не произойдет. il est impossible de se développer sans un accès à l'énergie.
Демократы Ирака должны предложить новую стратегию развития. Les démocrates irakiens doivent réévaluer la situation et développer une stratégie publique claire.
Влияние на развитые страны будет еще меньше. L'impact sur les revenus des pays développés serait encore plus faible.
Быть "развитым" означает быть индустриализированным и урбанизированным. pour lui, "développé" était donc synonyme d'" industrialisé "et d'" urbanisé ".
Статистические данные из других развитых стран аналогичны. Ces chiffres sont à peu près similaires dans les autres pays développés.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.