Exemplos de uso de "ранее" em russo

<>
Traduções: todos436 auparavant52 avant32 jadis3 outras traduções349
Поэтому я повторю сказанное ранее: Donc là nous répétons ce que nous avons dit tout à l'heure :
Ранее уже приводились аналогичные аргументы. Ces mêmes arguments ont une nouvelle fois été invoqués récemment.
Ранее стеснительность была страхом отвержения. La vieille timidité était une peur du rejet.
Оба они ранее являлись прагматиками. L'un et l'autre étaient des pragmatiques.
все исследования основываются на проведенных ранее. Toute recherche est basée sur des recherches antérieures.
Английский рассматривался ранее как язык империалистов. L'anglais était regardée comme la langue des colonisateurs.
Я повторю уже сказанное мною ранее. Je m'en tiens à ma thèse de départ.
Май был жарким как никогда ранее. Mai a d'ailleurs été le mois le plus chaud.
А ранее мы говорили о системе сетей. Nous avons parlé précédemment des réseaux en essaim.
Вороне ранее никогда не приходилось этого делать. Elle n'avait jamais eu la chance de voir faire ceci.
Чаушеску никогда ранее не слышал ничего похожего. Ceausescu n'avait jamais entendu rien de tel.
Ее культурные проявления также оказались невиданными ранее. Ses manifestations culturelles paraissaient de surcroît originales.
Ранее никто даже не заглядывал внутрь обломков. Personne n'avait jamais regardé à l'intérieur de l'épave.
Помните, я упоминал ранее детей, потерявших кончики пальцев. Souvenez-vous des enfants qui perdent le bout de leurs doigts dont j'ai parlé tout à l'heure.
они абсолютно новые и ранее никем не замеченные. ce sont de nouveaux rhinovirus que vraiment personne n'a jamais vu.
Многие ранее освобожденные обитатели Гуантанамо ушли в подполье. Bon nombre d'anciens détenus sont entrés dans la clandestinité à leur sortie de Guantanamo.
Ранее путь к членству определяло Соглашение о присоединении. Dans le passé, la voie vers l'adhésion était jalonnée d'Accords d'association.
Некоторые ранее опробованные стратегии и институты оказались неудачными. Certaines mesures et institutions ont été tentées, sans succès ;
Иностранные инвеститоры репатриируют свои средства в невиданных ранее масштабах. Les investisseurs étrangers rapatrient leurs fonds avec une ampleur sans précédent.
о той сети "зеленых" профессионалов, которую я описал ранее. Il y a une anecdote à propos de notre réseau.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.