Ejemplos del uso de "распространении" en ruso
Traducciones:
todos274
prolifération120
diffusion60
propagation56
distribution20
extension4
otras traducciones14
Если Иран продолжит свою ядерную программу, то опасность будет заключаться не только в последующем распространении ядерного оружия.
De plus, l'amplification de la prolifération nucléaire n'est pas le seul danger si l'Iran poursuit ses programmes nucléaires.
В заключение, социальная глобализация состоит в распространении народов, культур, образов и идей.
Enfin, la mondialisation sociale est caractérisée par la diffusion des populations, des cultures, des images et des idées.
Нет ничего неизбежного в распространении - или крахе - процветания.
Il n'y a rien d'inévitable en matière de propagation - ou de perte - de prospérité.
производстве и распространении переработанной питьевой воды.
la production et la distribution d'eau potable recyclée.
Для многих из нас мобильник стал продолжением нас самих, и теперь мы начинаем видеть те перемены в обществе, которые произошли при распространении мобильной связи.
Pour beaucoup d'entre nous, les téléphones portables sont devenus presque une extension de nous même, et nous commençons maintenant à voir les changements sociaux que les portables entrainent.
Известно, что Китай периодически был замешан в распространении оружия массового поражения, он ранее уже оказывал помощь Пакистану в создании атомной бомбы.
En effet, la Chine a déjŕ été l'auteur de proliférations en série d'armement en fournissant au Pakistan l'aide nécessaire ŕ la construction de sa bomba atomique.
Хотя эти принципы, вероятно, хорошо знакомы серьезным ученым, часто при распространении научной информации о них забывают.
Si ces principes sont sans doute bien connus des scientifiques dignes de foi, ils sont souvent oubliés au moment de la diffusion de l'information scientifique.
А теперь оказывается, что, хотя мы знаем о дальнем распространении звука всего несколько десятков лет, киты, очевидно, за десятки миллионов лет развили способность использовать это удивительное свойство океана.
Ca s'est pourtant vérifié, même si nous connaissons la propagation sur longue distance depuis quelques dizaines d'années, les baleines ont clairement évolué sur quelques dizaines de million d'années une manière d'exploiter cette propriété étonnante des océans.
В целях самозащиты, доведенные до отчаяния военные круги Пакистана, опасаясь обвинений в распространении ядерных технологий и не желая лишиться ядерного оружия, предпочли пожертвовать доктором Ханом.
Pour se protéger, les hautes sphères militaires du Pakistan, désespérées et craignant d'être étiquetées comme source de prolifération avant d'être définitivement privées de leur armement nucléaire, ont choisi de sacrifier le Dr Khan.
а также способствует распространению ядерного оружия.
Ça augmente aussi la prolifération des armes nucléaires.
Где экономика изобретений, инноваций, адаптации и распространения?
Où est l'économie de l'invention, de l'innovation, de l'adaptation et de la diffusion ?
Более широкая вакцинация защитит людей от инфекции и блокирует распространение вируса.
La vaccination à grande échelle protégera les gens de l'infection et empêchera la propagation du virus.
Структура ускоряет распространение градиента энергии.
La structure accélère la distribution de l'énergie.
Поскольку африканская бедность вносит свой вклад в бесконтрольное распространение СПИДа, то вклад природных катаклизмов и эпидемических заболеваний является опустошительным.
La simultanéité du changement climatique et de l'extension incontrôlée du sida à cause de la pauvreté de l'Afrique a des effets dévastateurs.
Это напоминает распространение ядерного оружия, только это гораздо проще".
Comme pour la prolifération nucléaire, mais de manière beaucoup plus aisée.&"
Такое распространение информации поможет, в определенной степени, уменьшить риск.
Cette diffusion des informations devrait - dans une certaine mesure - réduire les risques.
Тем не менее, существуют проверенные методы, чтобы замедлить распространение ВИЧ посредством ПИНов.
Il existe pourtant des méthodes éprouvées pour ralentir la propagation du VIH par les toxicomanes.
Чем сложнее структура, тем эффективнее распространение энергии.
Plus la structure est complexe plus la distribution de l'énergie est efficace.
расцвет Талибана, доминирование спонсируемых пакистанцами религиозных фанатиков в рамках движения за свободу Кашмира и последующее распространение сектантского конфликта на территории Пакистана.
la montée des talibans, la domination des fanatiques religieux soutenus par le Pakistan dans le mouvement de libération du Cachemire et finalement l'extension des conflits sectaires à l'intérieur même du Pakistan.
Распространение ядерных технологий вряд ли могло носить более открытый характер.
Les activités de prolifération du Dr Khan pouvaient difficilement être plus ouvertes.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad