Exemplos de uso de "рассмотренных" em russo com tradução "regarder"

<>
Мы обнаружили, что неважно, рассматриваем ли мы ногу человека, таракана, краба или кенгуру - у всех, рассмотренных на сегодня пружин, относительная жёсткость одна и та же. Ce que nous avons découvert est que même quand vous regardez les jambes d'un humain comme Richard, ou une blatte, ou un crabe, ou un kangourou, la partie rigide du ressort est la même dans tout ce que nous avons vu jusqu'ici.
Мы вместе стали его рассматривать. Et on l'a regardé ensemble.
Мы рассмотрим повышение уровня океана, Nous regarderons la montée du niveau de la mer.
Мы ее взрываем и рассматриваем части. On l'explose et on regarde les morceaux.
Я часами рассматривала одни только связи, Je passais des heures à regarder les connexions.
И я рассмотрел его под микроскопом. Et je les ai regardés sous le microscope.
я всё рассматриваю с точки зрения платформ. je regarde les choses comme des plateformes.
Теперь давайте внимательно рассмотрим эти чудо-приемники. Maintenant regardons ces récepteurs miraculeux en gros plan.
Например, мы можем рассмотреть здесь модель молекулы ДНК. Par exemple, on peut regarder une maquette de molécule d'ADN, ici.
и дает возможность рассмотреть систему под новым углом. On peut regarder ce système comme on ne l'a jamais fait avant.
Новому МВФ также необходимо вновь рассмотреть вопрос международного координирования. Le nouveau FMI a besoin de regarder la coordination internationale avec un oeil neuf.
Если вселенная - компьютер, можно рассматривать эту каплю воды как результат вычислений. Avec l'univers pour ordinateur, vous pouvez regarder cette goutte d'eau comme ayant effectué les calculs.
Итак, рассмотрим другие регионы по переферии Европы, такие как Северная Африка. Donc, en regardant d'autres parties de la périphérie de l'Europe, telle que l'Afrique du Nord.
Но посмотрите на её лицо, посмотрите как она рассматривает себя в зеркале. Mais regardez son visage là, quand elle s'observe, se regardant dans le miroir.
В 60-е и 70-е годы мы рассматривали людей как балласт. Dans les années 60-70, nous regardions la population comme un fardeau.
Что ж, один мой коллега в Беркли, он и я, рассматривали трицератопса. Donc un de mes collègues à Berkeley, lui et moi étions en train de regarder les Tricératops.
А сейчас рассмотрим еще одну часть света - бывшие советские республики Ценральной Азии. Maintenant regardons une autre partie du monde, l'ancienne République soviétique d'Asie Centrale, les 'stans.
Так что давайте рассмотрим, как Китай восстанавливает этот порядок на дальнем востоке. Regardons comment la Chine réinstalle cette hiérarchie en Orient.
И, когда вы начинаете рассматривать новые системы, вы можете увидеть нейрон под микроскопом. Quand vous commencez à regarder des systèmes émergents, vous pouvez observer un neurone au microscope.
Но это слишком упрощенная картина, так что давайте спустимся вниз и рассмотрим Танзанию. Mais c'est très simpliste, alors redescendons et regardons la Tanzanie.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.