Exemples d'utilisation de "самец кабана" en russe
Все, что нужно, это убедиться, убив кабана, что он достаточных размеров, чтобы поделиться им.
Tout ce qu'il a à faire est de faire en sorte qu'il tue un phacochère qui soit assez grand pour être partagé.
Новый самец приходит на эту территорию берет власть над прайдом, и, конечно же, сперва убивает всех детенышей и иногда тех самок, которые защищают своих детенышей.
Un nouveau mâle arrive et prend la tête du groupe, et, bien sûr, commence par tuer tous les petits et peut-être des femelles qui défendent leurs petits.
И ей не надо идти на утомительную охоту и пытаться убить кабана.
Et elle n'a pas besoin de se lancer dans une chasse épuisante et d'essayer de tuer un phacochère.
Вот юная самка и самец, увлеченные погоней друг за другом.
Voici ici, une jeune femelle et un male qui s'adonnent à une course poursuite.
Так, самец успел разделить свою окраску пополам, так что самка всегда будет видеть в нем более доброго и нежного кальмара.
Le mâle a réussit à séparer sa coloration, pour qu'ainsi la femelle ne voit que son coté le plus agréable.
К счастью, это был взрослый самец, которого я назвала Дэвид Грейбирд -
C'était un adulte mâle que j'ai surnommé David Barbe-Grise.
Поэтому, сейчас считается, что по различной форме приманки самец узнает самку в мире рыб-удильщиков, потому что многие из этих самцов - карликовые самцы.
Alors maintenant nous pensons que les différentes formes des leurres servent aux mâles à identifier les femelles dans le monde des lottes, parce que beaucoup de ces mâles sont ce que l'on appelle des mâles nains.
А слева появляется этот дикий самец белого медведя со взглядом хищника.
Du fond de la scène sur la gauche, surgit cet ours polaire mâle, sauvage, au regard prédateur.
Когда самец дельфина покидает мать, он часто находит другого самца, альянс с которым длится десятилетия.
Quand un jeune mâle quitte sa mère, il rejoindra souvent un autre mâle pour former une alliance qui peut durer des dizaines d'années.
И этот самец белого медведя, которого вы видите, весом 550 кг он дикий и весьма голодный.
Cet ours polaire, ce mâle de 600 kilos, est sauvage et plutôt affamé.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité