Exemplos de uso de "самим" em russo com tradução "même"
Однако чего это стоило им самим и мировой экономике!
Mais à quel coût pour eux-mêmes et pour l'économie mondiale ?
Аналогично, европейцы достаточно богаты, чтобы самим обеспечивать свою безопасность.
De même, les Européens sont assez riches pour gérer leur propre sécurité.
Вы знали, что Бог улыбается, когда ты являешься самим собой?
Saviez-vous que Dieu sourit quand vous êtes vous-même?
У стран должна быть возможность исправить ситуацию самим и восстановить стабильность.
Les pays méritent qu'on leur donne l'opportunité de corriger la situation par eux-mêmes et ainsi restaurer la stabilité.
Но, в действительности, они очень жестоки по отношению к самим себе.
Mais ils sont en fait cruels envers eux-mêmes.
Так следует ли правительствам отступить и позволить финансовым фирмам реформировать себя самим?
Les gouvernements devraient-ils donc reculer et laisser les sociétés de la finance procéder eux-mêmes à ces réformes ?
Нам нужно серьёзно отнестись к своим обязанностям, но не к самим себе.
Nous devons prendre nos responsabilités au sérieux, mais pas nous-mêmes.
И тогда вы поймете, что в нех нет сочувствия даже к самим себе.
Et on réalise qu'ils n'éprouvent même pas de compassion pour eux-mêmes.
Основная мысль в том, что Богу приятно видеть что ты являешься самим мобой.
Pour aller à l'essentiel, Dieu se plait à vous regarder être vous-même.
Следовательно, я несу полную ответственность только перед самим собой и перед моей работой.
Je ne dépend donc de personne d'autre que de moi-même et de mes sujets.
Умей оставаться самим собой, и ты никогда не станешь игрушкой в руках судьбы.
Sache être toi-même, et tu ne seras jamais un jouet du destin.
Суфисты говорят, "Знание, которое не поднимает тебя над самим собой, намного хуже невежества."
Les soufis disent, "La connaissance qui ne vous emmène pas au delà de vous-même est bien pire que l'ignorance.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie