Exemplos de uso de "свободен" em russo
Я свободен весь день, так что могу прийти в любое удобное для тебя время.
Je suis libre toute la journée, si bien que je peux venir à l'heure qui sera la plus pratique pour toi.
Но у него мало принудительной власти, потому что любой свободен в своем выборе попробовать альтернативу.
Mais il n'a que peu de pouvoir coercitif, car chacun est libre de choisir autre chose.
В Египте принимает присягу первый свободно избранный президент
L'Égypte demande au premier président librement élu de prêter serment
В обеих столицах на данный момент пришло к власти руководство, свободное от багажа своих предшественников.
Les nouvelles administrations, exemptes des bagages de leurs prédécesseurs, sont en place dans toutes les capitales concernées de la région.
Экономика США стала - и остаётся - гигантским пылесосом, всасывающим свободную наличность мира.
C'est comme cela que l'économie américaine est devenue (et reste) un aspirateur géant absorbant toutes les liquidités d'investissement internationales disponibles.
И есть удручающие, как например то, что 5000 человек подают на одно свободное рабочее место в Нигерии.
Et aussi des déprimantes, comme le fait que 5000 personnes postulent pour un seul poste vacant au Nigéria.
Википедия использовала труд тысяч добровольцев для создания свободной энциклопедии, в которой уже более полутора миллионов статей на 200 языках мира, всего за несколько лет.
Wikipedia a utilisé des milliers de volontaires pour créer une encyclopédie gratuite avec un million et demi d'articles en 200 langues en seulement quelques années.
От свободного доступа горячих денег в экономику мало пользы.
Il est peu avantageux de laisser des capitaux fébriles entrer librement dans un système économique national.
Всеобщее членство в многосторонних договорах является ключевым, также как региональные зоны, свободные от ядерного оружия и новый договор по ядерному топливу.
Il faut une adhésion universelle aux traités multilatéraux, comme au respect des zones régionales exemptes d'armes nucléaires et au nouveau traité sur les matériaux fissiles.
Некоторые места не видно из-за нашей собственной Галактики, или же потому что для этого нет свободных телескопов.
Il y a certains endroits que vous ne pouvez pas observer à cause de notre galaxie, ou parce qu'il n'y a pas de télescopes disponibles pour le faire.
Но историю необходимо свободно изучать, а не замалчивать из почтительности.
Mais l'Histoire doit être analysée librement et non censurée par déférence.
незначительный прогресс достигнут на конференции по созданию зоны, свободной от ядерного оружия, на Ближнем Востоке (главный итог Обзорной конференции ДНЯО 2010 года);
seulement des progrès négligeables sur la conférence devant créer une zone exempte d'armes nucléaires au Moyen-Orient (un résultat clé de la conférence d'examen du TNP en 2010) ;
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie