Exemplos de uso de "секретарь в коммерческом суде" em russo

<>
Работая в коммерческом мире, временами приходится бороться с этим. Travailler pour le monde commercial, c'est quelque chose avec lequel je me bats.
Поскольку по крайней мере в коммерческом смысле, товары, которые мы перевозим через океаны, все еще гораздо важнее слов, которые мы болтаем по всему миру. Car sur le plan commercial du moins, les marchandises que nous transportons par-delà les océans sont bien plus importantes que nos bavardages internationaux.
Оказывается, что этот знак можно увидеть почти на каждом коммерческом судне в США - если вы разлили несколько галлонов нефти, у вас будут серьезные неприятности. Figurez-vous que presque tous les navires commerciaux aux États-Unis portent cette inscription - si vous laissez échapper quelques litres de pétrole, vous pouvez avoir de sérieux problèmes.
И если мы говорим о проблемах национальной безопасности, возможно этот государственный секретарь, может быть это министр обороны, директор национальной разведки, может быть посол в ООН, или кто-то еще, кто, они полагают, знает больше о конкретной проблеме. Si nous parlons de problèmes de sécurité nationale, ce sera par exemple le secrétaire d'état, ou peut-être le secrétaire à la défense, le directeur des services de renseignements, peut-être l'ambassadeur des Nations Unis, peut-être quelqu'un d'autre qui, pensent-ils, sera plus compétent sur ce problème en particulier.
Разумеется, мы не хотим отказываться от права искать удовлетворения в суде, если кто-то поступает неправильно. Nous ne voulons certainement pas d'abandonner les droits, quand les gens ont mal agi, de demander réparation devant les tribunaux.
Неужели вы не считаете, что даже на чисто коммерческом уровне антиретровирусные препараты являются отличной рекламой западного уровня мастерства и технологий? Ne croyez-vous pas que sur le seul plan commercial, les médicaments rétroviraux ne seraient pas une promotion de l'ingéniosité et de la technologie occidentale?
В любом случае, тогдашний секретарь обороны Рамсфилд Quoiqu'il en soit, voici l'ancien ministre de la Défense, M. Rumsfeld.
Я хочу изложить речь на суде. Je veux soutenir une cause.
Американцы шпионят за нами на коммерческом и промышленном уровне, и мы тоже за ними шпионим, потому что это входит в наши национальные интересы - защищать наши коммерческие предприятия. Les Américains nous espionnent sur le plan commercial et industriel tout comme nous les espionnons, car il est dans l'intérêt national de défendre nos entreprises.
Или в 2010, секретарь иностранных дел Соединенного Королевства Великобритании Давид Милбанд сказал, что он в последний раз руководит "годом решительности". Ou, en 2010, le Ministre des affaires étrangères britannique, David Miliband, de dire que nous allions enfin obtenir "l'année décisive ".
Нас преследовали в суде; Nous avons subi des poursuites judiciaires;
Я скажу, чтоб мой секретарь так и делал. Je vais habituer la secrétaire à l'utiliser.
"Не могли бы вы выступить с этим в суде?" "Voudriez-vous venir témoigner à la cour ?"
А на этом снимке 45 - летняя медицинский секретарь из клиники Майо, которая потеряла свою мать из - за рака груди в очень раннем возрасте, и захотела участвовать в нашем исследовании. Et dans ce cas, une secrétaire médicale de 45 ans à Mayo, qui avait perdu sa mère d'un cancer du sein quand elle était très jeune, voulait se porter volontaire pour notre recherche.
Я выступаю с речью на суде. Je soutiens une cause.
"Казнить нельзя, помиловать", однако, к несчастью, секретарь написал: ", cependant le scripte écrivit malheureusement" mourir il doit, pas laisser courir !
Они наблюдают за совещанием после инсценировки судебного заседания, чтобы проконсультировать своих клиентов, какую стратегию выбрать на суде для получения желаемого результата. Ils observent les délibérations après une simulation de procédure, afin de pouvoir conseiller leurs clients sur la meilleure façon d'ajuster leur stratégie pour obtenir le résultat qu'ils souhaitent.
Этот секретарь оказался шпионом. Ce secrétaire s'est révélé être un espion.
Самое долгое судебное слушание в истории США, Нация Сиу против Соединенных Штатов, рассматривалось в в Верховном Суде США. Le procès le plus long de l'Histoire américaine, La Nation sioux contre les États-Unis, est porté devant la Cour Suprême des États-Unis.
у вас есть секретарь? avez-vous un secrétaire?
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.