Exemplos de uso de "сельскохозяйственную" em russo
Так что пора взглянуть по-новому на сельскохозяйственную науку.
Nous avons donc besoin de penser différemment la science de l'agriculture.
Если бы предложение Блэра - пересмотреть единую сельскохозяйственную политику - прозвучало от кого-либо другого, оно могло бы показаться разумным;
Si elle venait de n'importe quel autre leader que M. Blair, la proposition de renégocier la PAC pourrait sembler raisonnable :
Что более важно, в сотрудничестве с другими партнерами "Raising Malawi" собирает средства на сельскохозяйственную и медицинскую помощь, а также обучение крестьян.
Et surtout, avec d'autres partenaires, ce projet réunis des fonds destinés à aider les villages dans le domaine de l'agriculture, de la santé et de l'éducation.
Многие африканские правительства на встрече в Шанхае объявили свое намерение смело действовать, инвестируя капитал в инфраструктуру, сельскохозяйственную модернизацию, здравоохранение и образование.
Lors des assises de Shanghai, plusieurs dirigeants africains ont fait part de leur intention d'agir sans tarder, en investissant dans les infrastructures, la modernisation de l'agriculture, la santé et l'éducation.
Поэтому внезапный рост цен на сельскохозяйственную продукцию привел к запрету на ее экспорт и привел к панике тех, кто обеспокоен проблемой мировой бедности.
C'est pour cela que la montée en flèche des prix des denrées a poussé nombre de pays producteurs à limiter les exportations et a suscité de vives inquiétudes au sujet de la pauvreté dans le monde.
Великобритания, говорит он, возможно, могла бы отказаться от британской уступки, но только в том случае, если французы готовы радикально пересмотреть сельскохозяйственную политику ЕС.
La Grande-Bretagne, a-t-il déclaré, peut se montrer disposée à négocier la réduction britannique si, seulement si, les Français sont prêts à en annuler le fondement en acceptant une renégociation en profondeur de la PAC de l'Union européenne.
Подобным образом после мирового экономического кризиса 2008 года пики и спады цен на продовольствие заставили Продовольственную и сельскохозяйственную организацию ООН пересмотреть свои оценки голода в сторону повышения, до более чем одного миллиарда человек.
De même, à la suite de la crise économique mondiale de 2008 des flambées de prix des denrées alimentaires et la récession ont forcé l'Organisation des Nations Unies de l'alimentation et de l'agriculture à revoir à la hausse ses estimations à plus d'un milliard de personnes qui souffrent de la faim.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie