Exemplos de uso de "семи" em russo
Вот модель их презентации на семи экранах.
Et voici un modèle qu'ils ont réalisé pour leur projection sur les 7 écrans.
Более семи миллионов американских семей потеряли свои дома.
Les maisons achetées lors du boom immobilier et remises sur le marché n'ont pas trouvé acquéreur ou ont été vendues à perte.
Я только что закончил сольное турне по семи странам.
Je viens de faire une tournée en solo dans 7 pays.
Я - Канадка, и я младшая из семи братьев и сестёр.
Je suis Canadienne et je suis la plus jeune d'une fratrie de 7.
Младшая из семи, просто должна добиться первого места в очереди.
Cette benjamine de 7 devait elle-même prendre la tête de la queue.
То есть они могут развить скорость до семи километров в час и удерживать её.
Ils peuvent nager à 7km à l'heure et soutenir ce rythme.
И на самом деле вам не нужно быть семи пядей во лбу, чтобы понять это.
Et en fait, vous n'avez pas besoin d'être un grand scientifique pour la comprendre.
Вот человек, и чем занимался в процессе когнитивного обучения в возрасте семи и одиннадцати лет.
Voilà les résultats de quelqu'un en entraînement cognitif à l'âge de 7 et de 11 ans.
Ну так вот, если максимальное pH в клетке около семи, эти связи просто не могли существовать.
Eh bien, si le pH maximum des cellules est d'environ 7, ces liaisons hydrogène ne pouvaient pas exister.
Более того, после колледжа я подала заявление в художественные факультеты семи университетов, но мне везде отказали.
D'ailleurs, âpres l'université, j'ai postulé dans 7 écoles d'arts qui m'ont toutes rejetée.
Самым легким способом продемонстрировать это является предложить людям определить полноту своих знаний по семи бальной шкале.
La plus simple façon de le démontrer est de demander à des gens de noter l'exhaustivité de leurs connaissances sur une échelle allant de 1 à 7.
Для большей наглядности, эта красная вертикальная линия обозначает развитие человека от шимпанзе около семи миллионов лет назад.
Pour vous donner une mesure, cette barre rouge ici indiquent le moment de la divergence des humains depuis la ligne des chimpanzés, il y a seulement 7 millions d'années.
Например, Аль-Фатиха, вступительная глава Корана, состоящая из семи стихов, - это совмещенный Отче наш и Шма Исраэль Ислама.
Prenez la Faatihah, le chapitre initial qui compte 7 versets, qui, en Islam, fonctionne à la fois comme le Pater-Noster et de Shema Israel.
Мы видели комиссию по оружию массового поражения, возглавляемую Гансом Бликсом, коалицию "Новая повестка дня" и Норвежскую инициативу семи стран.
Citons la Commission sur les armes de destruction massive, avec Hans Blix à sa tête, la New Agenda Coalition, et la Seven Nation Initiative de la Norvège.
как обсуждать вопрос геноцида с семи- и восьмиклассниками и как подойти к проблеме ответственно и уважительно, чтобы они разобрались во всём.
Comment faites-vous parler des enfants de cinquième et de quatrième de génocide et traitez-vous le sujet d'une manière qui soit responsable et respectueuse, et qu'ils savent quoi en faire.
Верховный суд, состоящий из семи судей, возглавляемых Верховным судьёй Ифтикаром Мохаммадом Чаудри, оказал противодействие Мушаррафу, выпустив постановление, запрещающее правительству ввести чрезвычайное положение.
Les 7 membres de la Cour suprême, sous la conduite de son président, Iftikar Mohammad Chaudhry, ont réagi par une décision interdisant au gouvernement de proclamer l'état d'urgence.
В течение многих лет и те и другие фактически относились к Институционно-Революционной Партии (PRI), которая правила Мексикой на протяжении семи десятилетий.
Pendant des années, les deux ont été de facto fondues dans le Parti révolutionnaire institutionnel (PRI), qui a gouverné le Mexique pendant 70 ans.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie