Exemples d'utilisation de "симпатическая нервная система" en russe
И они управляют практически всем, с чем имеет дело нервная система.
Et elles contrôlent essentiellement tout ce que le système nerveux doit faire.
Его скромная нервная система состоит из всего лишь трехсот нейронов.
Son système nerveux très modeste ne contient que 300 neurones.
Как может нервная система неверно истолковывать такое безобидное ощущение, как касание кисти, и обращать это в жестокое ощущение от касания пламени.
Comment le système nerveux peut-il mal interpréter une sensation innocente comme le toucher d'une main et la transformer en la sensation malveillante du toucher d'une flamme?
Вы, вероятно, подумали, что нервная система в теле похожа на электропроводку в вашем доме.
Et bien vous imaginez probablement que le système nerveux dans le corps est un câblage comme dans votre maison.
Это нервная система, которая соединена таким образом, чтобы награждать мозг за грязную духовную работу.
C'est un système neural qui est programmé pour récompenser le cerveau pour avoir fait un travail administratif inintéressant.
Но как это ни странно, наша нервная система не способна обрабатывать больше 110 бит информации в секунду.
Mais en fait, notre système nerveux est incapable de traiter plus d'environ 110 bits d'informations par seconde.
Этой структурой являлись мозг и нервная система сообщества.
Et c'étaient le cerveau et le système nerveux de ces communautés.
Но нервная система рыб подобна нервной системе птиц и млекопитающих, и это предполагает, что они чувствуют боль.
Mais le système nerveux des poissons est suffisamment similaire à celui des oiseaux ou à celui des mammifères pour indiquer qu'ils ressentent effectivement cette douleur.
Таким образом, каждая нервная клетка, модифицированная генетически, сама становится приемником, позволяя контролировать свои функции.
Ainsi chaque cellule nerveuse avec le bon génome produira spontanément un récepteur qui nous permet de contrôler sa fonction.
Теперь у нас была система, которую мы могли взять в то место, похожее на оазис на океанском дне, которое могли патрулировать большие хищники.
Nous avions donc un système que nous pouvions emmener avec nous ça était comme une oasis au fond de l'océan où les grands prédateurs pouvaient se déplacer.
Как я только что сказал, нервная деятельность может изменить коннектом.
Et comme je vous le disais justement, l'activité neuronal peut changer le connectome.
Также есть много свидетельств, что нервная деятельность может быть причиной изменения соединений.
Et il y a beaucoup à parier que l'activité cérébrale puisse amener vos connexions à changer.
Это система координат, определённая роботом, его положением и ориентацией в пространстве.
Le système de coordonnées est défini d'après le robot, où il se trouve et ce qu'il regarde.
Почему без этого возможно, наша система здравоохранения растает, если вы считаете, что этого ещё не произошло.
Pourquoi sans ça, notre sécurité sociale risque de s'effondrer, si vous pensez que ce n'est pas déjà le cas.
Более того, нервная ткань, такая как мозг - подвержена раку, хотя клетки мозга тоже не делятся.
De plus, le tissu nerveux - le cerveau - est une cible fréquente du cancer, et les cellules du cerveau sont également très différentes.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité