Exemplos de uso de "смелая шутка" em russo

<>
Их мама очень смелая женщина, которая не поверила, что симптомы не совпадают, приложила героические усилия и продолжительно поискав в интернете, она убедила медицинское сообщество, что на самом деле, здесь что-то другое. Leur mère est une femme très courageuse qui trouvait que les symptômes ne correspondaient pas, et par des efforts héroïques et beaucoup de recherches sur Internet, elle a pu convaincre la communauté médicale qu'en fait, ils avaient autre chose.
Я, например, и это не шутка, не ел настоящий шпинат или брокколи до 19 лет. Pour ma part - et je ne plaisante pas - je n'ai pas mangé de vrais épinards ou de brocoli avant l'âge de 19 ans.
Вы очень смелая. Vous êtes très courageuse.
Это маленькая шутка - "Легчайший переход". C'est une petite blague - E-ZR pass [passage plus facile].
Она, конечно, девочка, но она смелая. Elle est certes une fille, mais elle est courageuse.
Есть такая шутка с долей правды, что если прийдешь в больницу без ноги, никто тебе не поверит, пока не увидит результаты КТ или МРТ, или консультацию ортопеда. Je raconte en plaisantant, mais seulement à moitié, que si vous venez dans l'un de nos hôpitaux avec un membre en moins, personne ne vous croira jusqu'à ce qu'ils fassent un scanner, un IRM ou une consultation orthopédique.
Ты смелая. Tu es courageuse.
Но это вообще-то шутка. En fait, c'était une blague.
Вы смелая. Vous êtes courageuse.
Это большая шутка. Voici une grande blague.
Необходима более смелая политика. Il faut des politiques plus audacieuses.
Многие не знают - нет, это не шутка. Beaucoup de gens ne savent pas - non, ce n'est pas une blague.
Мало кого могла оставить равнодушным смелая борьба пакистанской девочки Малалы Юсуфзай после того, как талибы ранили ее выстрелом в голову за то, что она настаивала на праве девочек на образование. Il est difficile de ne pas être ému par le combat courageux de Malala Yousafzai, la jeune Pakistanaise que les talibans ont essayé de tuer d'une balle dans la tête parce qu'elle demandait le respect du droit à l'éducation pour les jeunes filles.
Итак, он знает о чем шутка, знает короткая она или длинная. Donc il connaît le sujet de la blague, il connaît sa longueur.
Это смелая идея, но сегодня смелые идеи нам нужны больше, чем когда-либо. Cette idée est audacieuse, mais plus que jamais nécessaire.
У нас с Люси есть шутка на этот счет. En fait, Lucy et moi avons une petite blague à ce propos.
И все же, это смелая инициатива, которую необходимо возродить ввиду возможного начала новой гонки вооружения в Латинской Америке. Pourtant, c'est une initiative osée, qui devrait être ravivée au vu de la course à l'armement naissante en Amérique latine.
Я потерял веру в СМИ - грусная шутка, но я скорей предпочел бы смеяться, чем в ней учавствовать. J'ai perdu toute foi dans les média - une plaisanterie de mauvais goût dont je préfère en rire que d'en prendre parti.
Это была смелая попытка, с которой надо было немного подождать. Ce fut un effort méritoire qui intervenait trop tôt.
И это не шутка, они у нас правда с собой. Et ce n'est pas une blague, nous en avons réellement.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.