Exemplos de uso de "сможем" em russo

<>
Мы сможем уложить все смыслы. Nous pouvons y mettre tous les sens.
Хантингтон, где я занимался этой программой, вы знаете, мы получили лучшее время для этой программы в надежде, что мы сможем вдохновить людей измениться. Huntington, où j'ai réalisé ce programme, vous savez, c'est un programme télévisé diffusé à une heure de grande écoute qui je l'espère va inspirer les gens à réellement amorcer ce changement.
сможем ли мы это сделать? peut-on le faire ?
Но, если кто-то, к сожалению, уже болен, он или она пойдет к врачу, сдаст капельку крови, и мы сможем узнать как лечить болезнь. Mais si par malheur vous tombez quand même malade, vous irez chez votre médecin, il ou elle vous prendra un peu de sang et on saura comment traiter votre maladie.
Я думал, мы сможем поговорить. Je pensais que nous pourrions parler.
Таким образом, шизофрения американской экономики - это знак того, что мир вступает в новую эру экономических чудес - если только мы сможем правильно и терпеливо все это осмыслить. Ainsi l'économie schizophrénique américaine est un signe que le monde entre dans une ère économique vraiment exceptionnelle, si nous montrons que nous savons les comprendre, patiemment.
И мы сможем увеличить масштаб. Et on peut étendre ce modèle.
Когда мы сможем снова увидеться? Quand est-ce qu'on peut se revoir ?
Когда мы с тобой сможем увидеться? Quand pourrons-nous nous voir?
Я уверен, что мы это сможем, Je sais qu'on peut.
Сможем ли мы выжить в период "Антропоцена"? Peut-on survivre à l'ère "Anthropocène" ?
Мы сможем делать это снова и снова. On peut le reproduire encore et encore.
Мы сможем защитить ценные места, например больницы. Eh bien, nous pourrions protéger des objectifs de grande valeur comme les cliniques.
Мы не сможем создать динозавра из динозавра. Nous n'allons pas pouvoir concevoir un dinosaure en se basant sur un dinosaure.
Посмотрим, сможем ли мы побить 5-летних. Voyons voir si nous pouvons battre un enfant de cinq ans.
Мы сможем решить эти проблемы только сообща. Nous ne pouvons pas résoudre ces problèmes si nous ne travaillons pas ensemble.
Реальный самолет, который мы сможем реально предъявить. Un véritable avion que nous pouvions enfin présenter.
Боюсь, мы не сможем пойти в понедельник. Je crains que nous ne puissions aller lundi.
Мы сможем пролететь над горами, вулканами, ударными кратерами. On peut survoler les montagnes, les volcans, les cratères d'impact.
Мы сможем следить за действиями маркированных рыболовных судов. Nous pouvons aussi marquer et suivre les bateaux de pêche.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.