Exemplos de uso de "снимать с орбиты" em russo
И это было шокирующе, потому что это было именно то, что нам было нужно эти сделанные с орбиты фотографии.
Et ce fut un choc, parce que c'était tout ce que nous voulions que soient ces autres photos prises en orbite.
И поэтому они вынуждены были снимать с огромной высоты с вертолёта, при этом с очень хорошим объективом, чтобы показать по телевизору, как мы расклеиваем фотографии.
Il devraient nous filmer nous filmer de très loin en hélicoptère et puis avoir des objectifs très puissants, et nous nous verrions à la télé en train d'afficher.
Это совершенно новая технология - она появилась примерно год назад - и она позволяет снимать с очень высокой скоростью при низкой освещенности.
C'est une technologie très récente - c'est sorti l'année dernière - cela vous permet de filmer à des vitesses extrêmement élevées avec une faible luminosité.
чёрно-белый снимок, прямиком с орбиты Сатурна.
C'est en noir et blanc, en provenance directe de l'orbite de Saturne.
И если я знаю шкалу орбиты, я знаю радиус.
Si je connais l'échelle des orbites, je connais le rayon.
И вот, через два месяца я поехал в Тибет и начал разговаривать с его жителями и снимать их.
Alors deux mois plus tard, je suis allé au Tibet, et j'ai commencé à y interroger les gens, à prendre des photos.
Десять тем распространяются и создают орбиты капсулы времени.
Les dix thèmes se propagent et tournent autour de la "Time Capsule".
Это спортивное устройство для женщин-мусульман, позволяющее им кататься на лыжах, играть в теннис, делать всё, что они хотят, без необходимости снимать головой убор.
C'est un équipement sportif qui permet aux musulmanes de faire du ski, de jouer au tennis - de faire ce qu'elles ont envie de faire - sans avoir à se dévoiler.
И вещи, которые относятся к Форду заняли свои орбиты и крутяться вокруг него.
Et les choses qui se rapportent à Ford entrent dans son orbite et tourbillonnent autour de lui.
Мы начали с того, что в офисе паранджу можно снимать.
Nous avons commencé avec, vous pouvez le retirer au bureau.
Огромная масса совокупности этих звёзд обеспечивает круговые орбиты звёзд внутри галактики.
Cette masse gigantesque formée par toutes ces étoiles tient les étoiles en orbite circulaire autour de la galaxie.
в течение ближайших пяти лет все эти дети получат доступ к мобильным телефонам, позволяющим снимать видео для интернета и позволяющим загружать эти ролики в сеть.
Dans les cinq ans, chacun de ces enfants va avoir accès à un téléphone portable capable d'afficher la vidéo web et capable de mettre en ligne la vidéo sur le web.
В заключении я покажу вам ролик, который на базисном уровне продемонстрирует вам, как двигаются орбиты, в трёх измерениях.
En conclusion, je vais vous montrer une animation qui vous montre simplement comment ces orbites ont bougé - en 3 dimensions.
Общее время путешествия уменьшено, потому что не нужно таскать сумки, искать парковку, снимать ботинки или выкатывать самолёт из гаража - всё время используется по назначению, в путешествии.
Le temps de trajet de porte à porte est réduit, parce que dorénavant, au lieu de faire vos valises, trouver un parking, enlever vos chaussures ou sortir votre avion du hangar, vous passez ce temps-ci à aller là où vous voulez aller.
Она видна, в этом случае, снаружи орбиты Сатурна.
On la voit, dans ce cas, depuis l'orbite de Saturne.
Моим любимым занятием стало снимать на видео любое пространство.
C'est devenu ma manière favorite d'enregistrer n'importe quel type d'espace.
В действительности, мы можем кликнуть где-нибудь во Вселенной и сделать это центром Вселенной, а все остальное станет на орбиты.
Nous pouvons en fait cliquer sur quoi que ce soit dans Universe et le faire devenir le centre de l'univers, et tout le reste entrera dans son orbite.
На них одето по 15 кг одежды и снаряжения, но для такой работы они вынуждены снимать перчатки.
Ils portent environ 15 kg de vêtements et équipement, mais ils doivent retirer leurs gants pour faire ca.
В ней есть существенное количество астероидов между орбитой Земли и вплоть до орбиты Юпитера.
Il y a un nombre considérable d'astéroïdes entre l'orbite de la terre et celle de Jupiter.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie