Ejemplos del uso de "современно" en ruso
Итак, если это правда, затем Больцману приходят в голову две очень современно звучащие идеи - мультивселенная и антропный принцип.
Et bien si cela est vrai, Boltzmann a ensuite inventé deux concepts très modernes - le multi-univers et le principe anthropique.
выходят требования современного институционального мышления.
La demande d'une pensée institutionnelle moderne s'installe.
Он до сих пор впереди некоторых современных исследований.
Il est d'ailleurs encore en avance sur une partie de ce qui se fait actuellement.
Здание считается вехой в современной архитектуре.
La construction est considérée jusqu'à nos jours comme une étape importante dans l'architecture contemporaine.
по современной оценке 46% казначейских облигаций Соединенных Штатов находятся за границей.
on estime actuellement que 46% des bonds du Trésor américain sont détenus à l'étranger.
Это - экономическое чудо современной электрометаллургии.
C'est le miracle économique de l'électrométallurgie moderne.
Две оказались о современном - только две.
Deux traitaient de l'esclavage contemporain - seulement deux.
С применением молекулярных методов началась современная сельскохозяйственная революция.
L'introduction de méthodes moléculaires a lancé la révolution agricole actuelle.
В развитых странах при наличии современных анализов и методов лечения менее 2% детей рождаются ВИЧ-положительными.
Dans les pays riches, avec tous les tests et les traitements que nous avons actuellement, moins de deux pour cent des bébés naissent infectés par le VIH.
Напротив, терроризм сейчас является частью современной жизни.
bien au contraire, le terrorisme fait maintenant partie de la vie contemporaine.
Английский язык имеет большое значение в современном мире.
L'anglais est une langue très importante dans le monde actuel.
Многие современные исследования ориентированы на разработку вакцин, которые, возможно, и не предотвратят полностью ВИЧ-инфицирование, но тем не менее могут замедлить развитие ВИЧ или снизить вероятность того, что данный человек передаст вирус другим.
Beaucoup d'études se concentrent actuellement sur le développement de vaccins qui, à défaut d'empêcher totalement la contamination, pourraient ralentir la progression du VIH ou réduire le risque de transmission.
Современному Китаю всего шестьдесят лет.
La Chine "moderne" n'existe que depuis une soixantaine d'années.
Нью-Йорк знаменит мастерством в современном искусстве.
Le truc de New York, c'est l'art contemporain.
А наши современные похоронные обычаи только усугубляют ситуацию.
Mais nos pratiques funéraires actuelles rendent la situation encore pire.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad