Exemplos de uso de "создателем" em russo com tradução "créateur"

<>
Traduções: todos46 créateur42 outras traduções4
Но когда-то это было довольно распространено - считать себя создателем. Mais il y eut une époque où il était assez banal de se considérer comme un créateur.
Многие считают его основателем теории вероятности, и создателем первой модели компьютера. Il est perçu par beaucoup comme le fondateur du calcul des probabilités, et comme le créateur du premier modèle d'ordinateur.
Возможно, данные универсальные принципы были вложены в нас божественным создателем в момент нашего сотворения. Il se peut qu'un créateur divin nous ait donné ces éléments universels au moment de la création.
И в ту минуту вы почувствовали себя одним целым со вселенной, одним с тем кувшином воды, с каждым человеческим существом, одним целым с Создателем, и вы ощутили себя в присутствии силы, благоговения, глубочайшей любви, глубочайшего чувства сострадания и милости, которое вы когда либо испытывали в жизни. Et dans cette minute, vous vous sentiez unis à l'univers, unis à cette carafe d'eau, unis avec chaque être humain, unis avec le créateur, et vous sentiez, en présence du pouvoir, de l'émotion, de l'amour le plus complet, une compassion et une pitié des plus profondes comme vous n'en aviez jamais ressenti avant.
Вообщем, нужно больше создателей идей. Et bien, avec plus de créateurs d'idées.
Итак, ответьте, а вы - создатели? Alors, êtes-vous des créateurs ?
Это вероисповедание определенно пережило своего создателя. Il est évident que ce credo n'a pas survécu à son créateur.
Представляю вам Алекса и Даниэля, его создателей. Je tiens à présenter les créateurs, Alex et Daniel, qui ont conçu cette vidéo.
Сегодня создатели, в каком-то смысле - маргиналы. Les créateurs aujourd'hui, en quelque sorte, sont en marge de la société.
Создатель ремикса - бесправный крепостной в этой истории. Le créateur est le métayer dans cette histoire.
Так создатели находят технологии везде, где только можно. Les créateurs récupèrent la technologie des quatre coins du monde.
Из всего, чем являются американцы, прежде всего мы - создатели. Parmi toutes les choses qui font de nous des Américains, il y a le fait d'être des créateurs.
Сколько находящихся здесь могут сказать, что они создатели - поднимите руки! Combien de personnes ici diraient qu'elles sont créateurs, et si oui levez votre main ?
Я собираюсь показать вам нескольких создателей с выставки Maker Faire и других мест. Je vais vous montrer un groupe de créateur présents sur le salon Maker Faire et ailleurs.
Рядом с ним Дан Паносян, один из создателей персонажей для современных "Людей Икс". A côté de lui, Dan Panosian, l'un des créateurs de personnages pour les X-Men d'aujourd'hui.
Дэвид Милч, создатель [исторического] телесериала Deadwood и других прекрасных шоу, хорошо описал подобную ситуацию. David Milch, créateur de "Deadwood" et d'autres très bonnes séries, a une très bonne description du phénomène.
В качестве второго примера, давайте вспомним вот этого героя, слева, создателя вот этого персонажа. D'accord, comme deuxième exemple, pensez à cet héros culturel, cette icône à gauche, créateur de ce personnage.
Создатели - это источник инноваций, и я думаю, что это похоже на рождение индустрии персональных компьютеров. Les créateurs sont une source d'innovation, and je pense que cela renvoie à quelque chose tel que l'apparition de l'industrie des ordinateurs personnels.
ведь для создателя извне просто нет места, как это было во вселенной Аристотеля или Ньютона. Parce qu'il n'y a pas moyen de placer un créateur à l'extérieur, comme il y en avait dans les univers aristotélicien et newtonien.
Мы хотим стимулировать создателей, изобретателей, спонсоров, ведь мир, в котором мы живём, этот интерактивный мир - наш. Nous voulons encourager un monde de créateurs, d'inventeurs, de contributeurs, parce que ce monde où nous vivons, ce monde interactif, c'est le nôtre.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.