Exemplos de uso de "сотрудничество" em russo com tradução "coopération"
Глобальное экономическое сотрудничество или провал
Sans coopération économique mondiale, la faillite menace !
Вот вам взаимное сосуществование и сотрудничество.
C'était la partie sur la coopération, la réciprocité.
Стратегически выгодным представляется и сотрудничество с НАТО.
Une coopération avec l'OCS semble également faire sens au plan stratégique.
В этот раз нам потребуется глобальное сотрудничество.
Cette fois-ci, une coopération globale sera nécessaire.
Ключевым фактором здесь станет сотрудничество с остальными государствами.
La coopération avec les autres sera essentielle.
Региональное сотрудничество на Ближнем Востоке служит интересам Китая.
Les intérêts chinois sont servis par un Moyen-Orient marqué par la coopération régionale.
Необходимо сотрудничество между пользователем, компьютерной сетью и компьютером.
La coopération entre vous et le réseau et l'ordinateur est nécessaire.
По этой причине международное сотрудничество становится универсальной потребностью.
La coopération internationale est une nécessité universelle.
Но это сотрудничество ничем не напоминало долговременный альянс.
Mais cette coopération ne se transforma jamais en une alliance durable.
Глобальное сотрудничество было ключевым в разрешении финансового кризиса.
La coopération internationale a été cruciale pour faire face à la crise financière.
В глобализованном мире необходимо сотрудничество и коллективные действия.
Dans un monde de communication, coopération et action collective sont indispensables.
Вот где на первый план выходит шиитско-суннитское сотрудничество.
C'est à ce stade que se met en place une coopération entre sunnites et chiites.
Стабильное Евро делает возможным и желаемым более крепкое сотрудничество:
Un Euro stable renforce et assure une plus grande coopération:
Здесь важно тесное гражданское сотрудничество, которым Европа богато наделена.
A ce niveau, une étroite coopération civile compte beaucoup et l'Europe y est bien préparée.
Данная система предусматривает также тесное сотрудничество с национальными надзорными органами.
Une coopération étroite avec les superviseurs nationaux sera intégrée à ce cadre.
Чем меньше будет "суверенитетов", тем легче будет обеспечить необходимое сотрудничество.
Moins il y a de "souverains ", plus il sera facile d'assurer la coopération nécessaire.
Однако это сотрудничество не смогло остановить слияние терроризма и криминала.
Cette coopération a toutefois échoué à entraver la fusion de l'activité terroriste et criminelle.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie