Exemplos de uso de "способностях" em russo com tradução "capacité"

<>
Теперь я уже не буду сомневаться в их способностях. Désormais, je ne douterai plus des capacités de mes élèves.
Оставляя в стороне оправданные вопросы о способностях афганских сил безопасности, передача ответственности за безопасность афганскому государству не решает более широких проблем Афганистана, таких как плохое управление или злоупотребления властью - как ключевых факторов конфликта. En dehors des doutes posés par la capacité des forces de sécurité afghanes, le transfert de responsabilité en matière de sécurité vers l'état afghan ne répond pas aux préoccupations largement exprimées par les Afghans sur la mauvaise gouvernance et les abus de pouvoir - deux moteurs clé du conflit.
Первый и наиболее важный профилактический шаг, который может сделать любое правительство перед лицом возобновленного наступления Аль-Каиды в Юго-Восточной Азии - это отдавать себе полный отчет о продуктивности, подвижности, техническом потенциале и финансовых способностях групп террористов-самоубийц. La première mesure préventive que tout gouvernement doit prendre face à une offensive renouvelée d'Al-Qaida en Asie du Sud Est est de tenir pleinement compte de la créativité, la mobilité, l'expertise technique et des capacités financières des groupes suicidaires.
До тех пор и в той степени, пока различие в доходах является следствием различий в способностях, в приложенных усилиях, в инвестициях в образование и т.д. - эти различия необходимы для обеспечения правильных побуждений инвестировать, работать, вводить новшества и развиваться. Jusqu'à un certain stade, et dans la mesure où les différences de revenus sont dues aux différences de capacité, d'effort, d'investissement dans l'éducation, etc., ces inégalités sont nécessaires afin d'inciter les entreprises à investir, travailler, innover et croître.
женщины постоянно недооценивают свои способности. les femmes sous-estiment systématiquement leurs propres capacités.
Мои способности и мой потенциал. Ma capacité et mon potentiel.
Мы имеем ту же способность. Donc, nous avons cette capacité aussi.
Дети рождаются с этой способностью. Les bébés naissent avec cette capacité.
Саламандры имеют удивительные способности к регенерации. Les salamandres ont cette capacité surprenante de se régénérer.
Одна из них - женские вербальные способности. Le premier point est la capacité verbale de la femme.
Сила - это способность получать желаемые результаты. Le pouvoir, c'est la capacité d'obtenir le résultat que l'on souhaite.
способность понимать и разделять чувства других. la capacité de comprendre et partager les sensations des autres.
Мы потеряли способность делать такие вещи. On a perdu cette capacité.
· Высокая способность быстро реагировать на изменения. · Une solide capacité à réagir rapidement au changement.
формируется навык визуализации и способность прогнозировать. Cela les aide à développer leur visualisation et leur capacité d'anticipation.
Я называю эту способность коллективным обучением. C'est ce que j'appelle la capacité d'apprentissage collectif.
способностей и элементов различных танцоров - победителей чемпионатов, des capacités et des éléments des différents danseurs ayant remporté le championnat.
Развиваем способности принятия решений, если больше играем. Nous développons une meilleure capacité de décision si nous jouons plus.
У них невероятные способности управления, ведения переговоров. Elles ont des incroyables capacités de communication, de négociations.
Но способность Америки влиять на них изменилась. Mais leur capacité à y faire face a diminué.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.