Exemplos de uso de "среду" em russo com tradução "environnement"

<>
Мы должны стараться оберегать окружающую среду. Nous devons essayer de protéger l'environnement.
Важна также реинтеграция в окружающую среду. Mais sa dissolution dans l'environnement est importante.
Меня поместили в довольно строго контролируемую среду. J'ai été placé dans un environnement assez strictement contrôlé.
Описывается влияние этого события на окружающую среду. Décrire les effets de cet évènement sur l'environnement.
Это будет иметь огромное влияние на окрущающую среду Mais ceci a un impact absolument énorme sur l'environnement.
В окружающую среду выбрасывается большое количество токсических веществ. De nombreuses substances toxiques sont libérées dans l'environnement ;
А игроки медленно исследуют окружающую среду, начинают пробовать, тестировать. Les joueurs explorent lentement l'environnement, et ensuite commencent à tester à nouveau des choses.
Или, другими словами, внешюю среду, потенциально пригодную для живых организмов. Ou en d'autres termes, un environnement qui peut potentiellement accueillir des organismes vivants.
вы любите свою воображаемую иллюзорную среду, вы - ненастоящие, как и ваш Диснейленд. Vous aimez vos environnements fantastiques, vos faux trucs, vos expériences Disneyland.
Итак, этот человек, желающий жить вечно, погружает себя в эту окружающую среду. Donc ce gars veut vivre pour toujours, se transfère dans son environnement.
Ещё хуже, когда он проникает в окружающую среду - возле дорог или рек. C'est encore pire quand il se retrouve dans notre environnement naturel - sur le bord de la route ou près d'une rivière.
Они будут настолько малыми, что будут внедрены в одежду и в среду. Ils seront si petits, ils seront intégrés dans nos vêtements, dans notre environnement.
Химические соединения и твёрдые частицы, действующие на окружающую среду, могут составить отдельную категорию. Des produits chimiques et des matières particulaires de l'environnement peuvent à leur tour justifier leurs propres catégories.
как создать такую среду, которая позволит этим идеям пройти через период "полужизни", так? comment créez-vous des environnements qui permettent à ces idées d'avoir ce genre de longue vie en limbo, pas vrai ?
Он изобретает способ погрузить себя в окружающую среду, на самом деле, в книги. Et il trouve un moyen de se transfèrer dans son environnement, dans une série de livres en fait.
Как вы считаете, несем ли мы ответственность здесь, чтобы принимать окружающую среду всерьез? Pensez-vous que nous avons un rôle d'intendance dans cette situation, qui nous pousserait à prendre l'environnement au sérieux?
На протяжении трех последних веков значительно увеличилось влияние человека на глобальную окружающую среду. Les effets de l'homme sur l'environnement planétaire se sont intensifiés durant les trois derniers siècles.
Мы хотим поместить её в окружающую среду и хотим, чтобы её питало Солнце. Et on veut la mettre dehors, dans l'environnement, et on veut qu'elle soit alimentée par le soleil.
Как могли общества не понимать своего влияния на среду и не остановиться вовремя? Comment des sociétés peuvent-elles ne pas percevoir leurs impacts sur l'environnement et s'arrêter à temps?
Плод настраивает свой метаболизм и другие физиологические процессы, предугадывая среду, которая его ожидает. Le foetus ajuste son métabolisme et ses autres mécanismes physiologiques dans l'attente de l'environnement qui l'attend.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.