Sentence examples of "страстям" in Russian

<>
Translations: all87 passion87
С другой стороны, дионисический взгляд, который больше следует страстям и интуиции, терпимый к своеобразию природы и человеческим поступкам. D'autre part, à l'autre bout du spectre, nous avons la perspective dionysiaque, qui s'adonne plutôt aux passions et à l'intuition, tolère les textures organiques et les gestes humains.
Но удовольствие, страсть, радость остаются. Mais le plaisir et la passion et la joie sont toujours là.
Второй моей страстью была Африка. J'avais aussi une passion pour l'Afrique.
Ну, вы знаете, слились две страсти. J'ai, comment dire, fusionné les deux passions.
Заранее известно, во что выльется страсть. On sait déjà où va cette passion.
У них есть драйв, страсть, посвящение. Ils ont l'envie, la passion, l'engagement.
Другой моей страстью является окружающая среда. Mon autre grande passion est l'environnement.
Я расскажу вам несколько историй о страсти. Je suis venue vous raconter quelques histoires de passion.
Благие намерения приносятся в жертву минутной страсти. Les vertus promises en proie aux passions du moment.
Вот другая история о страсти, печальная история. Voici un autre conte de la passion, une histoire très triste.
безудержные страсти считались угрозой совершенному порядку государства. la libération de passions incontrôlées qui pourraient menacer l'ordre parfait de l'Etat.
Так писательство стало страстью всей моей жизни. Et ainsi a commencé ma passion de toute une vie pour l'écriture de fiction.
В "Страстях Христовых" Мэла Гибсона гламура нет. La "Passion du Christ" de Mel Gibson - pas séduisant.
Но у Роузи Грайера также была другая страсть. Mais Rosey Grier avait aussi une autre passion.
У нас есть страсть к изобретениям "сделай сам". Nous avons la passion des innovateurs autonomes.
Все страсти, эмоции и инстинкты приходятся на долю зрителей. Toutes les passions, les émotions et les instincts sont repoussés vers les spectateurs.
Но он почувствовал как старая страсть к ней возвращяется. Mais il sentit son ancienne passion pour elle revenir.
страсть к инновациям, способность к самокритике и гендерное равенство. la passion pour l'innovation, la capacité de l'autocritique et l'égalité des sexes
Это мое небольшое отступление в предмет моей страсти, в генетику. Ceci est une petite digression pour en venir à ma véritable passion, la génétique.
В повседневной жизни разум и страсти переплетаются друг с другом. Dans le quotidien de nos vies, la raison et les passions se mélangent.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.