Exemplos de uso de "телевизоры" em russo
Он чинит телевизоры, поэтому люди его знают.
En fait il répare des télévisions, c'est pourquoi les gens le connaissent.
Несколько лет назад Gateway решил выпускать плоскоэкранные телевизоры.
Il y a quelques années, Gateway a sorti une télé à écran plat.
Поскольку китайская экономика продолжает смещаться от инвестиций к потреблению, спрос на ресурсоемкие потребительские товары длительного пользования - машины, мобильные телефоны, водопроводные трубы, компьютеры и телевизоры - возрастет.
Tant que la composition de l'économie chinoise continue de se déplacer de l'investissement vers la consommation, la demande de biens de consommation durables à forte intensité en matières premières - voitures, téléphones mobiles, plomberie intérieure, ordinateurs et téléviseurs - va augmenter.
Так поэзия может попасть в телевизоры всех уголков мира.
Et ainsi la poésie pourrait trouver son chemin à la télévision, imaginez un peu.
Многие из них в шутку пытались нас завести в подсобку, чтобы заставить нас носить тяжёлые телевизоры для покупателей.
Beaucoup ont fait des blagues en essayant de nous envoyer chercher dans l'arrière-boutique de lourdes télés pour les clients.
Произведенные в Азии дешевые телевизоры дали семьям на Западе необходимые средства для приобретения персональных компьютеров с микропроцессорами Intel и программным обеспечением от Microsoft, разработанными инженерами, которые в противном случае работали бы на производителей телевизоров.
Les téléviseurs asiatiques à bas prix ont donné les moyens aux foyers occidentaux d'acquérir des ordinateurs personnels équipés de microprocesseurs Intel et de logiciels Microsoft, qui sont conçus par des ingénieurs diplômés qui autrement auraient travaillé pour les fabricants de téléviseurs.
автомобили, стиральные машины, холодильники, газонокосилки, телевизоры и так далее.
voitures, machines ŕ laver, réfrigérateurs, tondeuses ŕ gazon, postes de télévision, et bien d'autres.
Поскольку я здесь - и я надеюсь в этой аудитории есть люди, имеющие отношение к автобизнесу - я думаю, что, глядя на предмет с технологической точки зрения - у нас уже есть телевизоры, сразу готовые к подключению к кабельной сети, ноутбуки со встроенным подключением к WiFi - было бы замечательно, если бы уже сейчас вы, ребята, начали выпускать машины, сразу готовые к совместному использованию.
Puisque je suis ici - et j'espère que certaines personnes dans l'assistance sont dans l'automobile - - je pense que, si on regarde du côté destechnologies - nous avons vu les télés prêtes pour le cable et les ordinateurs portables prêts pour le wifi - ce serait vraiment bien si, d'une minute à l'autre, vous pouviez sortir des voitures prêtes pour le partage.
Но после террористических атак сентября 2001 года приверженность Соединённых Штатов принципам открытой экономики должна быть заново определена с учётом потребностей народа в таких благах, как безопасность, а не только в обычных благах, таких как автомобили или телевизоры.
Or, après les attaques terroristes de septembre 2001, l'engagement américain envers une économie ouverte doit être redéfini afin d'inclure la sécurité dans la liste des "marchandises" au côté d'objets plus habituels comme les téléviseurs et les voitures.
Как и в случае с другими инновациями - такими как мобильные телефоны, электронные книги, цифровые фотографии и музыка и телевизоры с плоским экраном - крупномасштабное использование начнется, когда новые технологии достигнут рыночной точки переключения, в которой их ценность для потребителей превысит затраты предприятий на их обслуживание.
Comme dans le cas d'autres innovations - les téléphones portables, les livres, la photographie et la musique numériques, et les téléviseurs à écran plat - le développement à grande échelle se fait lorsque les nouvelles technologies atteignent le point tournant du marché, c'est-à-dire lorsque leur valeur pour le consommateur dépasse le coût assumé par les entreprises pour les fournir.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie