Exemplos de uso de "тема" em russo com tradução "sujet"

<>
И это сегодня наша тема. Et c'est notre sujet du jour.
Моя тема на сегодня - обучение. Mon sujet aujourd'hui est l'apprentissage.
Но это совсем другая, отдельная тема. Mais c'est un autre sujet complètement à part.
Более того, тема остается весьма чувствительной: Le sujet reste par ailleurs sensible :
Сейчас это основная тема моего исследования. L'empathie est le sujet principal de ma recherche.
У него всегда найдется тема для разговора. Il ne manque pas de sujets de conversation.
Если у него есть тема, то это юность. S'il a un sujet, le sujet est l'adolescence.
Ну и еще одна больная тема - воспитание детей. Bon, l'autre sujet polémique, c'est l'éducation parentale.
Тема моей презентации - экономическое развитие Китая и Индии. Mon sujet est la croissance économique en Chine et en Inde.
Тема была не новая, но новым был тон разговора. Le sujet n'avait rien de nouveau, mais le ton l'était.
Может ли победить Риос Монтт - это тема напряженных дебатов. Quant à savoir si Ríos Montt peut l'emporter, cela reste le sujet de discussions passionnées.
Готовая тема для научного исследования, но мы ей не занялись. Un sujet mûr pour l'investigation scientifique, mais que nous n'avons pas entrepris.
Но я считаю, что это важная тема, которая должна нас волновать. Mais je veux vous dire, j'estime que c'est un sujet important dont nous avons besoin de nous préoccuper.
Данная тема почти не обсуждалась во время недавней избирательной кампании в стране. Le sujet a à peine été évoqué lors de la dernière campagne électorale allemande.
По моему опыту тема гомосексуализма является для африканцев просто моральной мертвой зоной. Selon mon expérience, les Africains souffrent simplement d'un aveuglement moral sur le sujet de l'homosexualité
Лидерам оппозиции эта тема не нравится, но они избегают выступать против нее. Les leaders de l'opposition n'apprécient pas le sujet mais évitent de s'y opposer.
Это - возможная тема для отдельного выступления, но здесь же следует отметить две вещи. C'est peut-être un sujet pour une autre présentation, mais on peut être certain de deux choses :
Моя сегодняшняя тема в определённом смысле весьма особенная, потому что она очень древняя. Eh bien, le sujet dont je vais parler est dans un certain sens, très particulier parce qu'il est très vieux.
Спроси партийных стратегов, и они ответят, что финансовый кризис - это тема для неудачников; Tournez-vous vers les stratèges politiques, ils vous répondront que la crise financière est un sujet pour les perdants ;
Тема жизнестойкости очень личная для меня, и во многом она повлияла на мою жизнь. Ce sujet de la détermination me tient à coeur, et a influencé ma vie de plusieurs façons.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.