Beispiele für die Verwendung von "тенденция" im Russischen

<>
В Европе наблюдается обратная тенденция. En Europe, les tendances sont inversées.
Это тенденция наделять образы не только значением, но и способностью к направленному действию часто применяемая к незримым высшим сущностям. C'est la tendance à donner aux modèles un sens, une intention et un agent, souvent des êtres invisibles qui descendent sur nous.
Существующая во многих странах тенденция на унификацию функций органов надзора должна рассматриваться как прекрасная возможность усилить их, так же как и гармонизировать регуляторные мероприятия по всем их финансовым секторам. Dans de nombreux pays, la tendance vers l'unification des fonctions régulatrices doit être considérée comme l'occasion en or de renforcer tout autant que d'harmoniser les dispositions régulatrices à travers tout le secteur financier.
Однако проявляется очень ясная тенденция: Mais vous voyez une tendance très claire.
Опасения по поводу того, что резкий скачок процентных ставок приведет к стремительному падению стоимости портфелей облигаций, внесли свой вклад в недавнюю волну распродажи иностранными инвесторами долга США, и данная тенденция, вероятно, сохранится в той степени, в которой ФРС будет следовать своему обещанию свернуть количественное смягчение. La peur de voir l'augmentation brutale des taux d'intérêt faire chuter la valeur des portefeuilles d'obligations a contribué à la récente vague d'abandon de la dette américaine par les investisseurs étrangers - une tendance vouée à perdurer compte tenu de l'intention de la Fed de poursuivre sa sortie du QE.
Но данная тенденция не прекратится. Mais la tendance ne sera pas arrętée.
Таким образом данная тенденция носит системный характер. Cette tendance est en effet systémique.
Это тенденция, а не факт (пока что). Ceci est une tendance et pas (encore) un fait établi.
Эта тенденция набирает обороты в последние месяцы. Cette tendance s'est confirmée depuis quelques mois.
Это тревожная тенденция, и не только для Японии: Voilà une tendance inquiétante, et pas uniquement pour le Japon :
На деле, присутствовала тенденция отстранения от остального мира. En fait, la tendance était au désengagement vis-à-vis du reste du monde.
Эта тенденция не ограничивается только платками на голове. Cette tendance va bien au-delà des simples foulards.
В компании Flight Centre, похоже, наблюдается обратная тенденция. Flight Centre semble renverser la tendance.
Эта тенденция должна быть изменена на прямо противоположную. Cette tendance doit être inversée.
Новая "тенденция" - придумать знаменательную, но не очень массовую победу. La "tendance" est de manufacturer une victoire significative mais point trop massive.
Данная тенденция создаст проблемы для долгосрочного глобального экономического роста. Quant à la croissance économique globale à plus long terme, cette tendance promet de la rendre difficile.
Такая тенденция привела к возникновению большого количества структурных проблем. Plusieurs problèmes structurels importants ont résulté de cette tendance.
К счастью, заслуживает внимания и обратная тенденция, наблюдавшаяся в Копенгагене. Une autre tendance s'est tout de même exprimée à Copenhague.
Тенденция к ранней половой зрелости не столь выражена у мальчиков La tendance vers une puberté précoce n'est pas aussi prononcée chez les garçons
Однако нет необходимости, чтобы тенденция в сторону возникновения пузырей стала реальностью. Mais une tendance bullière ne doit pas nécessairement devenir une réalité.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.