Exemples d'utilisation de "туберкулезе" en russe
Traductions:
tous112
tuberculose112
Мы привыкли думать о туберкулезе как о болезни прошлого.
Nous aimons croire que la tuberculose est une maladie du passé.
Мы говорим сейчас о взрывчатке и туберкулезе, но вы можете себе представить, что в эту технологию можно поместить что угодно.
Nous parlons maintenant d'explosifs, de la tuberculose, mais vous pouvez imaginer, vous pouvez en fait mettre n'importe quoi là-dessous.
Устойчивый к лекарственным препаратам туберкулез на подъеме
L'essor de la tuberculose pharmacorésistante
Также на 40% снизилась смертность больных туберкулезом.
La mortalité provoquée par la tuberculose est aujourd'hui 40% moins élevée.
Туберкулез можно вылечить, даже у ВИЧ-инфицированных пациентов.
Vous pouvez réellement soigner la tuberculose, même chez les VIH-positifs.
Она страдала от ВИЧ, а также от туберкулёза.
Elle était elle-même séropositive, elle souffrait de tuberculose.
Подумайте о борьбе со СПИДом, туберкулезом и малярией.
Prenons par exemple la lutte contre le Sida, la tuberculose et la malaria.
Требуется полномасштабный ответ на угрозу СПИДа, туберкулеза и малярии.
Une réponse globale doit être apportée au sida, à la tuberculose et à la malaria.
Две другие основные болезни-убийцы, малярия и туберкулез, также возрождались.
Deux autres maladies mortelles, le paludisme et la tuberculose, faisaient aussi un retour en force.
То же самое произошло и с ВИЧ/ СПИДом и туберкулезом.
Il en a été de même avec le sida et la tuberculose.
БЕРЛИН - Это было хорошее десятилетие в плане борьбы с туберкулезом.
BERLIN - Cette dernière décennie a vu la tuberculose reculer.
Я начал фиксировать тесную связь между ВИЧ/СПИДом и туберкулёзом.
J'ai commencé à documenter l'étroite connexion entre le sida et la tuberculose.
Поколения врачей, политиков и официальных лиц системы здравоохранения старались победить туберкулёз.
Des générations de médecins, d'hommes politiques et de professionnels de la santé se sont battues pour vaincre la tuberculose.
Это больше, чем от ВИЧ, СПИДа, малярии и туберкулеза вместе взятых.
C'est plus que le SIDA/VIH, le paludisme et la tuberculose réunis.
Туберкулез также выходил из-под контроля, и болезнь заполоняла Азию и Африку.
La tuberculose explosait elle aussi, notamment en Asie et en Afrique.
Особенно в Африке, где туберкулез и ВИЧ сильно взаимосвязаны, существует огромная общая проблема.
Surtout en Afrique où la tuberculose et le VIH sont fortement liés, il y a un énorme problème commun.
Используемые в настоящее время препараты от туберкулеза были разработаны в 1950-1970 гг.
Les médicaments utilisés actuellement contre la tuberculose ont été mis au point entre 1950 et 1970.
Ни один человек в этом районе не получал лечения от СПИДа или туберкулёза.
Et pas une seule personne dans cette zone ne suivait de traitement pour le SIDA ni pour la tuberculose.
К сожалению, у частного сектора мало стимулов для разработки новых методов лечения туберкулеза.
Le secteur privé ne trouve malheureusement pas son compte dans la mise en oeuvre de nouvelles interventions contre la tuberculose.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité