Exemplos de uso de "убийству" em russo com tradução "meurtre"
Многие так считают, но когда Аль-Каида взорвала судно "USS Cole", большинство отнеслось к убийству матросов как к атаке террористов.
Certains le pensent, mais l'Al Qaeda a fait exploser le USS Cole et beaucoup ont considéré les meurtres des marins comme une attaque terroriste.
Разгон Меделлинской нарко-группы, который тогда произошел, был резко противопоставлен убийству трех кандидатов в президенты - Луиса Карлоса Галана, Бернардо Джарамилло и Карло Пизарро - во время выборов 1990 года.
C'était le moment du démantèlement du cartel de Medelin qui semblait traduire une rupture avec l'époque précédente qui s'était achevée par le meurtre de trois des candidats à l'élection présidentielle de 1990, Luis Carlos Galan, Bernardo Jaramillo et Carlos Pizarro.
Хотя некоторые преступления, как, например, физическое насилие при отягчающих обстоятельствах, включая некоторые ужасные случаи изнасилования, могут быть близки по серьезности к убийству и, предположительно, заслуживать смертной казни, я не поддерживаю применение последней в этих случаях.
Bien que de graves agressions, notamment certains viols épouvantables, approchent parfois les meurtres dans leur gravité, et pourraient éventuellement appeler la peine de mort, je ne suis pas pour son utilisation dans ce genre de cas.
Именно он принял решение в нарушение конституции продлить срок надежного про-сирийского президента Эмиля Лахуда в 2004 году, что вызвало политический кризис, приведший к убийству Харири и появлению в стране анти-сирийский объединений, в состав которых вошли многие бывшие сторонники Сирии.
En effet, c'est lui qui a décidé en 2004 de prolonger, de manière inconstitutionnelle, le mandat présidentiel du fidèle pro-syrien Emile Lahoud, décision qui a déclenché la crise politique à l'origine du meurtre de Rafiq Hariri et l'émergence d'une coalition de groupes anti-syriens, comptant bon nombre d'anciens alliés syriens.
Вот эту историческую книгу, "Странное убийство."
Voici "Meurtre étrange", c'est un livre historique.
Хотите гражданской войны, убийств на религиозной почве?
Souhaitez-vous la guerre civile, les meurtres confessionnels ?
Кэлвин Вашингтон был осужден за тяжкое убийство.
Calvin Washington a été condamné pour meurtre qualifié.
Убийство Политковской спровоцировало жуткое чувство "дежа вю":
Le meurtre de Politkovskaïa a un sinistre goût de déjà-vu :
высшая мера наказания удерживает многих преступников от убийства.
la peine capitale dissuade nombre de criminels de commettre des meurtres.
Иногда такие убийства не могут свершиться достаточно быстро.
Soudain, ces meurtres ne vont pas assez vite.
Некоторые говорят, что вовсе необязательно предупреждать будущие убийства.
Certains suggèrent qu'il était indispensable d'anticiper les futurs meurtres.
Убийства, похищения людей и вымогательство достигли рекордных отметок.
Les meurtres, les enlèvements, les vols ont atteint des records exceptionnels.
Они сообщают об убийствах, коррупции, болезнях, стихийных бедствиях.
Elles parlent de meurtres, de corruption, de maladies, de catastrophes naturelles.
Его также признали виновным в преднамеренном убийстве вьетнамского ребенка.
Il a également été reconnu coupable de meurtre avec préméditation d'un enfant vietnamien.
Первое убийство собственной матери сыном было совершено моим прапрапрапрапрапрадедом.
Le premier meurtre d'une mère commis par son fils, est celui commis par mon arrière-arrière-arrière-arrière-arrière-grand-père.
("Это как признание в убийстве", - писал он в то время).
"C'est comme confesser un meurtre ", a-t-il écrit à l'époque.
Том не оставил предсмертной записки, так что полиция предполагает убийство.
Tom n'a pas laisse de note de suicide, alors la police suspecte un meurtre.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie