Ejemplos del uso de "физические" en ruso
Им знакомы страдания - физические и психические.
Ils connaissent la souffrance physique et psychique.
Трудные обстоятельства, безусловно, оставляют следы - физические, эмоциональные, а то и оба.
Nous sommes marqués, bien sûr, par un défi, que ce soit physiquement, émotionnellement, ou les deux.
Буду стараться каждый день делать физические упражнения.
Je vais essayer de faire des exercices physiques tous les jours.
Физические улучшения помогают реализовать государственную политику в отношении безопасности на дорогах, размещения мусороперерабатывающих и прочих предприятий, что при правильном использовании не снизит качество жизни в районе.
Des améliorations physiquement visibles permettent de mettre en lumière les politiques publiques concernant la securité routière, l'emplacement des déchetteries et d'autres installations, qui, si elles sont menées correctement, ne portent pas préjudice à la qualité de vie de la communauté.
Физические изменения не означают, что половое созревание близко
Les changements physiques ne signifient pas que la puberté est imminente
перспективы кибер-атак, с помощью которых противник - государство или не государство - может причинить чудовищные физические разрушения (или угрожать сделать это) без армии, которая физически пересекает границу другого государства.
la perspective de cyber attaques, par lesquelles un ennemi donné, état ou pas, peut provoquer d'énormes destructions matérielles, ou menacer de le faire, sans qu'une armée ne traverse physiquement la frontière terrestre d'un autre état.
Некоторые моменты мне особенно нравятся- физические упражнения, молитвы.
J'aime certains d'entre eux, exercice physique, prière.
Вдобавок к разрезам, мы также объясняем физические процессы.
En plus des coupes, nous expliquons aussi la physique.
И за неимением компьютеров тут приходится делать физические модели.
Et en l'absence d'ordinateurs, vous faites une maquette physique.
В этом смысле новые физические теории похожи на стартапы.
Sous cet angle, les nouvelles théories de la physique ressemblent beaucoup à des start-ups.
Реальным же ужасом являются физические, химические, океанографические происходящие изменения.
Par contre, les choses vraiment effrayantes sont les trucs physiques, chimiques et océanographiques qui se passent.
Другие премии не присуждаются за "химические науки" или "физические науки".
Pour les autres prix on ne parle pas de "sciences chimiques" ou de "sciences physiques".
Теперь, пока Eames исследовали эти возможности, они также исследовали физические объекты.
Maintenant, alors que les Eames étaient en train d'explorer ces possibilités, ils exploraient aussi des objets physiques.
Так же как физические упражнения, часть жизни каждого организованного человека в современном мире.
Un peu comme l'exercice physique fait partie de chaque vie bien organisée dans la période contemporaine.
Также мы можем изучать химический состав и физические параметры звезд, галактик и туманностей.
On peut aussi étudier la composition chimique et des paramètres physiques d'étoiles, de galaxies, de nébuleuses.
Эти экстремальные физические и химические условия делают организмы, которые здесь обитают, действительно особенными.
Ces paramètres physiques et chimiques extrêmes, font que les espèces biologiques qui se développent dans ces endroits sont très spéciales.
В "Чудесах Солнечной системы", мы постоянно подчёркивали тот факт, что физические законы универсальны.
Dans "Les Merveilles du Système Solaire", nous martelons sans cesse que les lois de la physique sont universelles.
Физические упражнения, это конечно, очень мило, однако, в жизни есть и другие важные стороны.
Aussi séduisant que l'exercice physique puisse paraître, il y a d'autres choses dans la vie.
Иначе какой смысл ликвидировать физические границы в Европе, если сохранятся границы между ее гражданами?
A quoi bon supprimer les frontières physiques si les citoyens demeurent divisés ?
Такие физические новшества идут рука об руку с другими инициативами, которые стремятся перераспределить плоды развития.
Ces innovations physiques vont de pair avec d'autres initiatives visant à redistribuer les fruits du développement.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad