Ejemplos del uso de "хлопать в ладоши" en ruso

<>
Все стали хлопать в ладоши. Tout le monde s'est mis à applaudir.
Вам даже не пришло в голову хлопать в унисон. Il ne vous est pas venu à l'idée d'applaudir à l'unisson.
Если же на мой вопрос вы хотите ответить "да", похлопайте в ладоши. Sinon, quand je vous pose une question, et si votre réponse est oui, j'aimerais que vous applaudissiez.
Если вы думаете, что слева Jazz, а справа Swing, похлопайте в ладоши. Si vous pensez que celle de gauche est la Jazz, et celle de droite est la Swing, applaudissez.
И я сидела в студии, смотря на этих женщин, хлопающих в ладоши - красивые ритмы - пока эти маленькие сказочные феи транцевали вокруг них, одетые в красивые цветные шелковые наряды. J'étais assise dans l'atelier à regarder ces femmes taper dans leurs mains - des rythmes magnifiques - alors que ces petites fées enchantées dansaient autour d'elles, vêtues de couleurs de soie de toute beauté.
Как я могу хлопать? Comment puis-je frapper ?
Ну тогда прекратите хлопать.. Eh bien alors, cessez de frapper dans vos mains.
И скоро вы увидите - это моя аспирантка - видите - Турбо настойчиво продолжает хлопать ластами. Vous verrez bientôt que mon étudiant - et vous verrez que Turbo est très résolu avec ses tapotements de nageoires.
Мне бы хотелось увидеть, как эта аудитория - нет, насколько я знаю, вы не тренировались - сможете вы хлопать синхронно? Je voudrais voir si le public pourrait - non, vous n'avez pas pratiqué, à ce que je sais - êtes-vous capables d'applaudir tous à l'unisson ?
Фантом может хлопать их братьев по плечу, отвечать на звонок телефона, махать на прощание. Il pourra donner une tape sur l'épaule de son frère, Il pourra répondre au téléphone, saluer.
Никто из вас не подумал о том, что можно хлопать как-то по-другому, чем сидя на на месте и используя две руки. Pas un seul d'entre vous n'a pensé à frapper d'une manière légèrement différente autrement qu'assis dans vos sièges et en utilisant deux mains.
Он подходит к одной из моих аспиранток и начинает хлопать ластами, как стал бы это делать при знакомстве с самкой. Il va vers un de mes étudiants de troisième cycle et le tapote avec ses nageoires, comme il le ferait avec un pingouin femelle.
Но, как гласит поговорка, чтобы хлопать, нужны две руки. Mais il faut deux mains pour applaudir, dit-on.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.