Exemplos de uso de "целях" em russo
Traduções:
todos1858
objectif1056
but395
cible94
fin73
intention26
objet9
dessein6
enjeu1
outras traduções198
Мы поддерживаем право Ирана на использование ядерной энергии в мирных целях.
Nous soutenons le droit de l'Iran à maîtriser l'énergie nucléaire à des fins pacifiques.
Иран утверждает, что его ядерная программа нацелена исключительно на применение ядерной энергии в мирных целях, и что он имеет право заниматься обогащением урана и разработкой других технологий как государство, подписавшее Договор о Нераспространении Ядерного Оружия (NPT).
L'Iran prétend que son programme nucléaire est destiné uniquement à des fins pacifiques et qu'en tant que signataire du Traité de non-prolifération nucléaire, il a le droit de procéder à l'enrichissement de l'uranium et de développer des technologies nucléaires.
И он может быть отлично использован в полезных целях.
Elle peut être utilisée de manière très convaincante pour le bien.
Предотвращение использования финансовой политики в политических целях - задача невыполнимая.
Il est impossible d'empêcher l'utilisation politique de la politique fiscale.
В настоящее время они используют нефть в своих целях.
Maintenant, c'est leur pétrole pour leurs propres usages.
нераспространение, ядерное разоружение и использование ядерной энергии в мирных целях.
la non prolifération, le désarmement nucléaire et les utilisations pacifiques de l'énergie nucléaire.
Есть и другие проблемы с предоставлением помощи в целях развития.
L'aide au développement pose d'autres problèmes.
Показатели детской смертности, обозначенные в Целях развития тысячелетия, полностью достижимы.
Le taux de mortalité infantile des OMD est entièrement possible.
Те же деньги могут утроить мировой бюджет на помощь в целях развития.
Le même montant pourrait tripler le budget mondial d'aide au développement.
Ее используют как для создания зрительного образа, так и в учебных целях.
On s'en sert pour des études, pour de l'infographie ainsi que pour l'éducation.
Девяностые годы сначала ознаменовали собой уменьшение случаев использование психиатрии в политических целях.
Au début des années 90, l'utilisation politique de la psychiatrie a diminué.
Однако эти меры принесут успех, если они принимаются изолированно и в популистских целях.
Mais ces mesures n'auront d'efficacité que si l'on évite de les prendre sous un angle individualisé et populiste.
МВФ был создан в целях предотвращения кризиса, подобного нынешнему, и его постигла неудача.
Le FMI a été créé pour éviter des crises comme celle que nous traversons actuellement, et en cela il a failli.
В целях обороны США создали Департамент внутренней безопасности и преобразуют свои вооруженные силы.
Pour la défense, les États-Unis ont créé le ministère de la sécurité nationale (Department of Homeland Security) et sont en plaine transformation de leur armée.
Частный капитал уже по своей сути не предназначен для применения в общественных целях.
Dans son essence, le capital privé n'est plus capable de comprendre et de faire valoir les intérêts de la société dans son ensemble.
Мы должны изменить способ, с помощью которого мир обеспечивает помощь в целях развития.
Il faut changer la perception que le monde a de l'aide au développement.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie