Exemplos de uso de "ценность" em russo

<>
Traduções: todos872 valeur793 prix17 outras traduções62
Ценность этих усилий была минимальна: L'intérêt de ces efforts est minime :
Ценность этих людей определяется своей группой принадлежности. Ces personnes, en tant que groupe, sont précieuses.
К этому времени они уже знали ценность прототипов. Là, ils comprenaient l'importance du prototypage.
и имеют высокую питательную ценность в отличии от чипсов. Ils sont corrects quant aux qualités nutritives, pas comme les chips.
При этом единственная не затронутая переменой ценность - это счастье. Mais de façon très similaire, la seule qui survive est le bonheur.
Кроме того, соглашения о свободной торговле имеют и политическую ценность: De plus, les accords de libre échange ont habituellement une grande importance politique :
И, с другой стороны, в этом была научная ценность проекта, En revanche, d'un autre côté c'était "l'or scientifique" du projet.
есть ценность в относительной определенности локальных сообществ, малых компаний, сообществ людей. les certitudes relatives des communautés locales, des petites compagnies et des associations humaines jouent un rôle important.
За каждый потраченный доллар мы создадим ценность всего на 4 цента. Chaque dollar investi nous ferait gagner tout juste quatre cents.
Для землевладельца ценность расчищенной земли составляет в среднем 300 долларов на гектар. Pour un propriétaire, un terrain défriché vaut en moyenne 300 dollars par hectare.
Четвертая ценность пост-кризисного потребления заключается в в тенденции возврата к общественному. Ainsi, la quatrième sorte de consumérisme post-crise que nous voyons c'est ce mouvement de retour au bercail.
Удивительное состоит в том, что ценность городов намного больше стоимости их строительства. Mais le plus étonnant au sujet des villes est qu'elles valent beaucoup plus qu'elles ne coûtent à construire.
Многочисленные исследования, как правило, подтверждают пропедевтическую ценность эсперанто для изучения других языков. De nombreuses études tendent à confirmer les qualités propédeutiques de l'espéranto pour l'apprentissage d'autres langues.
Солдаты первые признают, что военная сила имеет ограниченную ценность в достижении долгосрочного мира. Les militaires sont les premiers à reconnaître que la puissance militaire est d'une utilité limitée pour parvenir à une paix à long terme.
И этот принцип, положа руку на сердце, имеет большую ценность для современного общества. Et ce message, très franchement, est utile pour la société d'aujourd'hui.
Не существует универсального решения для экономического развития, и совмещение подходов имеет огромную ценность. Il n'y a pas de "truc" universel pour le développement économique et le pluralisme des approches a un certain intérêt.
Экономические оценки показывают, что за каждый потраченный $1, мы создадим ценность на $16. Des estimations économiques montrent que chaque dollar investi nous en ferait gagner 16.
Португалия и Ирландия недавно почувствовали, как ценность их облигации снизилась до уровня простых бумажек. Les obligations du Portugal et de l'Irlande ont récemment été dégradées au niveau de junk bonds (" obligations poubelles ", présentant le niveau de risque le plus élevé, ndt).
Например, изучение древнегреческой культуры представляет собой большую ценность, хотя вряд ли пользуется каким-либо спросом. l'étude des fragments de grec ancien est précieuse même si elle répond rarement à une demande.
Тем не менее, их практическая ценность в сочетании с философской благородностью обладает намного большей привлекательностью. Mais leur utilité pratique, combinée à un important pédigrée philosophique, justifie une bien plus grande visibilité.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.