Exemplos de uso de "чувствительном" em russo com tradução "sensible"

<>
Турция находится в высоко чувствительном геополитическом положении, особенно с точки зрения интересов безопасности Европы. la Turquie se trouve dans un cadre géopolitique extrêmement sensible, en particulier pour ce qui est de la sécurité de l'Europe.
И напротив, израильские и американские военные действия против Ирана могут ухудшить ситуацию, продлевая и усиливая страдания в этом очень чувствительном регионе мира. En revanche, toute action militaire israélienne ou américaine contre l'Iran risquerait de faire empirer la situation, prolongeant et intensifiant les souffrances que subit cette région du monde si sensible.
Ты слишком чувствителен к критике. Tu es trop sensible à la critique.
Он очень чувствителен к холоду. Il est très sensible au froid.
Он очень чувствителен к критике. Il est très sensible à la critique.
Я очень чувствителен к холоду. Je suis très sensible au froid.
Пароль чувствителен к регистру букв Le mot de passe est sensible à la casse
Ты слишком чувствителен к шуму. Tu es trop sensible au bruit.
Они крайне чувствительны к запахам. Ils sont extrêmement sensibles aux odeurs.
Более того, тема остается весьма чувствительной: Le sujet reste par ailleurs sensible :
Это значит, что вопрос политически чувствительный. C'est dire si le sujet est politiquement sensible.
Мы, как люди, очень чувствительны к этому. En tant qu'êtres humains, on est très sensible à ça.
Там есть нейроны, которые чувствительны к лицам. Les neurones qui s'y trouvent sont sensibles aux visages.
Они возлагают бремя на политически чувствительные группы. Elles constitueraient un fardeau pour des secteurs de l'opinion publique particulièrement sensibles.
В том, что он намного более чувствительный. Parce que c'est beaucoup plus sensible.
Весь способ очень чувствителен к температуре и влажности. L'ensemble du processus est très sensible à la température et à l'humidité.
Они чувствительны к давлению, как вы можете заметить. Elles sont sensibles à la pression, comme vous le voyez.
Мы, люди, чувствительны к тяжести объекта в наших руках. En tant qu'humains, nous sommes sensibles au poids d'un objet dans notre main.
В ней не используется чувствительный к давлению клеящий материал. Cette fois il n'utilise pas une glu sensible à la pression.
Этот императив становится еще более выраженным в случае чувствительных неврологических процедур. Cet impératif est d'autant plus prononcé lorsqu'il s'agit de procédures neurologiques sensibles.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.