Beispiele für die Verwendung von "штуками" im Russischen
Ну а когда мы накопили базу, мы занялись классными штуками.
Et lorsque ce fut fait, on a pu commencer à faire des choses sympas.
Я очень увлёкся всеми этими штуками и больше не хочу этого стесняться".
C'est mon genre de truc, et j'arrête d'avoir honte.
Помню, как в детстве он приходил ко мне с радио, телефонами и другими штуками.
Quand j'étais enfant, il venait me voir avec des radios et des téléphones et tout un tas de choses.
Сегодня, со всеми этими RFID-чипами и другим штуками - и не важно, какая там технология, - суть дела в том, что всё будет подключено к этой машине, и что это будет интернет вещей.
Aujourd'hui, avec les RIFD et autres - quelque soit la technologie, ce n'est pas très important, le point est que tout incluera une façon de se connecter à la machine, de ce fait nous avons, logiquement, un internet de choses.
И Yamaha производит невероятную вещь под названием Disklavier Pro, которая выглядит как тот хороший рояль - вы, наверное, и не представляли себе, что он будет делать всё это, весь заполненный соленоидами, волоконно-оптических кабелями и компьютерами и подобными штуками - и с самым высоким разрешением из Японии.
Et Yamaha fait une chose incroyable appelée Disklavier Pro, qui ressemble à un joli piano à queue comme ça - et vous ne vous êtes probablement pas rendu compte que ça va faire toutes ces choses - mais plein de bobines, et de fibres optiques et d'ordinateurs et tout ce genre de choses - la plus haute résolution venue du Japon.
И они становятся его друзьями, и учатся всяким штукам, и развлекают его, пока он завтракает.
Ils deviennent vraiment amis avec ce type, et apprennent à faire des tours pour l'amuser à l'heure du déjeuner.
Просто совпадение, вот - эта штука в моем легком.
Par une pure coincidence, il y a ce truc dans mon poumon.
Они сейчас стоят меньше доллара за штуку, и их сейчас встраивают во всевозможные устройства.
Le prix est maintenant bien en-dessous d'un dollar pièce, et ils sont intégrés dans toutes sortes de dispositifs.
В посылке их 250 штук в пробирках.
Vous recevez 250 de ces choses dans de petits tubes dans votre boîtes aux lettres.
сколько штук планируется продать, получив столько-то от каждой.
Et combien de trucs vous allez vendre.
С 2006 по 2010 год продажи выросли на 25% и достигли 12,7 миллионов штук.
Entre 2006 et 2010, les ventes ont augmenté de 26% pour s'établir à 12,7 millions de pièces écoulées.
Только не надо делать вот так, когда вы используете эти штуки!.
Et lorsque vous utilisez ces trucs vous n'avez pas besoin de faire ça.
И производители этой штуки были полны энтузиазма.
Et les fabricants de cette chose étaient vraiment enthousiastes.
Ты поднимешь ее, оденешь чертову штуку обратно, и закончишь чертов забег!"
Tu les ramasses, tu remets le putain de truc, et tu finit cette maudite course!"
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung