Exemples d'utilisation de "Альтернативы" en russe
Утвержденные альтернативы отображаются в заявке на покупку.
Alternates that are approved are reflected in the purchase requisition.
Альтернативы реструктуризации долга быстро улетучиваются.
Alternatives to a debt restructuring are fast disappearing.
Только некаталожные номенклатуры (номенклатуры категорий) могут иметь альтернативы.
Only non-catalog items (category items) can have alternates.
Microsoft Dynamics AX 2012 R3 позволяет поставщикам добавлять альтернативы в предложения.
Microsoft Dynamics AX 2012 R3 enables vendors to add alternates to their bids.
Кантон - одно из трех рассматриваемых в качестве альтернативы мест для строительства Врат.
Canton is one of three alternate sites now being considered by Gate officials.
Используйте эту процедуру, если необходимо разрешить поставщикам включать замены или альтернативы в предложения.
Use this procedure if you want vendors to be able to include substitutes or alternates in their bids.
Если требуется разрешить поставщикам предоставлять замены или альтернативы, на экспресс-вкладке Разное установите флажок Разрешить альтернативные значения в строках ответа.
If you want the vendor to be able to provide substitutes or alternates, on the General FastTab, select the Allow alternates on response lines check box.
Вам как специалисту по закупке может быть интересно узнать больше об альтернативных номенклатурах и услугах на случай, когда предлагаются более выгодные альтернативы исходному запросу, или на случай изменения номенклатуры или услуги.
As a purchasing agent, you might want to know about alternate items or services, in case there are better alternatives to your original request, or if the item or service has changed.
У нас нет альтернативы, кроме исторических свидетельств.
We have no alternative but to look at the historical evidence.
Для человечества больше не осталось другой альтернативы.
There is no other alternative left to mankind.
Не содержащие ртути альтернативы ртутнодуговым лампам не выявлены.
Mercury-free alternatives for mercury short-arc lamps were not identified.
Немцы на данный момент почти исчерпали все альтернативы.
The Germans have now almost run out of alternatives.
Но когда необходимы болезненные реформы, альтернативы не существует.
But when painful reforms are necessary, there is no alternative.
Инвесторы пытаются искать альтернативы, но в основном безуспешно.
Investors have tried to identify good alternatives – and have largely failed.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité