Sentence examples of "Амбициозные" in Russian
Цели Устойчивого Развития благородные и безусловно амбициозные.
The SDGs are noble and certainly ambitious.
Амбициозные молодые люди испытывают свою удачу заграницей.
Ambitious young people seek their fortunes abroad.
Амбициозные цели обеспечивают прочную основу для более светлого будущего.
Ambitious goals provide a firm foundation for a brighter future.
Дания поставила себе достаточно амбициозные цели на текущих институциональных переговорах.
Denmark seeks an ambitious result in the institutional negotiations.
Амбициозные президенты, сталкиваясь с противодействием, склонны прибегать к мерам, противоречащим конституции.
Ambitious but thwarted presidents are easily tempted to take unconstitutional measures;
Мужчины беспокойные, мужчины амбициозные, мужчины крайне подвижны, и они все хотят сертификат.
Men are restless, men are ambitious, men are compulsively mobile, and they all want a certificate.
возможно, она вызовет тот самый шок, что поможет продвинуть вперед более амбициозные начинания.
perhaps it generates the kind of shock that propels more ambitious changes forward.
Трибунал преследовал амбициозные цели, будучи учрежденным в рамках миротворческих полномочий Совета Безопасности ООН.
From the start, the ICTY's aims were ambitious, having been launched under the UN Security Council's peacemaking powers.
Однако они забыли, как все начиналось: гарантированный спрос, который стимулирует самые амбициозные виды инноваций.
But they have forgotten how it all started: guaranteed demand, which stimulates the most ambitious kind of innovation.
Во-первых, нужно прояснить амбициозные, юридически обязательные цели по уменьшению выбросов для индустриальных стран.
First, clarity is needed on ambitious, legally binding emission-reduction targets for industrialized countries.
Периферийные страны должны будут только показать достаточный рост, чтобы поддержать свои амбициозные аскетические обязательства.
The peripheral countries might just experience enough growth to sustain their ambitious austerity commitments.
Многие амбициозные и предприимчиво мыслящие молодые люди Африки присоединяются к тем, кто мигрирует на север.
Many of Africa’s most ambitious and entrepreneurially minded young people are joining others in migrating north.
Китай ставит амбициозные цели по уменьшению энергоемкости и делает масштабные инвестиции в возобновляемые источники энергии.
China is setting ambitious targets for reducing energy intensity and making massive investments in renewable energy.
По мере того, как мы набираемся опыта и знаний, мы проводим все более амбициозные операции.
As we gain experience and expertise we are mounting increasingly ambitious operations.
В последние месяцы рост военных расходов быстро ускорился, превысив и так уже амбициозные планы властей.
In recent months, growth in military expenditure has accelerated rapidly, exceeding the authorities’ already ambitious plans.
Шесть лет назад президент Джордж Буш и лидеры других государств утвердили амбициозные цели, составляющие основу ЦРТ.
Six years ago, President George W. Bush and other leaders adopted the ambitious goals that constitute the core of the MDGs.
Амбициозные цели ООН в вопросе борьбы с изменениями климата послужили не предпосылкой, а просто заменой конкретных действий.
Ambitious UN climate targets have not served as a prerequisite, but as a substitute for action.
Многие Африканские правительства поставили перед собой амбициозные цели, связанные с обеспечением безопасности, стабильности и долгосрочного экономического процветания.
Many African governments have set out ambitious goals relating to security, stability, and long-term economic prosperity.
Нации следует поставить перед собой амбициозные цели и выйти на средний уровень экономического роста в 6-7% ежегодно.
The nation needs to set ambitious goals, aiming for an average economic growth rate of 6-7 percent a year.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert