Exemplos de uso de "Без" em russo com tradução "less"

<>
Доступ к голосовой почте без ПИН-кода PIN-less access to voice mail
Ограбить банк в течении минуты без пострадавших. Robbing a bank in less than a minute with no casualties.
Без участия ЕС, санкции США были бы гораздо менее эффективными. Without EU participation, US sanctions would have been far less effective.
Без такого стимула, рост возможно был бы гораздо ниже сегодняшних 3%. Without such stimulus, growth might be significantly less than today's 3%.
Без такого стимула, рост воможно был бы гораздо ниже сегодняшних 3%. Without such stimulus, growth might be significantly less than today's 3%.
Но демонстрация еврейской солидарности, без сомнения, заставляет некоторых палестинцев чувствовать себя менее одинокими. But the show of Jewish solidarity no doubt makes some Palestinians feel less alone.
Вы приговариваетесь к пожизненному заключению, без права амнистии в течение двадцати пяти лет. The sentence of this court is that you serve a term of life imprisonment, for not less than 25 years.
Я пишу о всякой пище, можно сказать, без разбору, уже около 30 лет. I've been writing about food more or less omnivorously - one might say indiscriminately - for about 30 years.
Вы хуже людишек, хотя и они ни на что не годятся, без чесночного соуса. You're less than humans, and they're not good for much till you dip 'em in garlic sauce.
Компьютерные приложения — тоже не без крючков, на которые можно попасться, но они менее суровы. Desktop applications aren't free of these hooks, but they’re less severe.
Менее убедительным, однако, выглядит предположение о том, что мировой порядок рухнет без "американского лидерства". Less certain, however, is the premise that the world order would collapse without "American leadership."
Т.е., когда вы едите меньше жиров, вы получаете меньше калорий без необходимости есть меньше. So, when you eat less fat, you eat fewer calories without having to eat less food.
Например, к переходу на другую базу данных может привести отказ диска в среде без RAID. For example, the loss of a disk drive in a RAID-less environment will trigger a database failover.
И это более или менее соответствует тому, как бы выглядела Англия без системы социальной защиты. And this is more or less what all of England looked like without a social safety net.
И присяжные никогда не поймут, какого это ходить без яиц в штанах, средний пол, урод онона. And a jury will never feel they can walk in the shoes of a ball-less, neutered, he-she freak.
Я вышел оттуда раздавленным в пюре и без спины, молясь, чтобы следующая процедура была более щадящей. I leave in smithereens, my back in major pain, praying my next appointment will be less traumatic.
При уровне маржи ниже 25 % мы имеем дискреционное право инициировать закрытие позиций немедленно и без предупреждения. At margin levels of less than 25% of your equity, we have a discretionary right to begin closing positions immediately and without notice.
Если партнер хочет получать комиссию без личного вклада, то ему необходимо привлечь не менее трех активных инвесторов. If the partner wishes to get commissions without making a personal investment, he/she will have to bring in not less than three active investors.
Банк Канады сохранил процентные ставки без изменений, как ожидалось, но тон заявлений был менее «голубиным» чем ожидалось. CAD strengthens on Bank of Canada statement The Bank of Canada kept interest rates on hold, as expected, but the tone of the statement was less dovish than anticipated.
В конце концов, как может партия человека, которого поддерживает менее 5% людей, победить сейчас на выборах без фальсификации? After all, how can the party of a man who has less than 5% support win the election now without rigging it?
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.