Exemplos de uso de "Без" em russo
И без того низкий уровень внутренних инвестиций падает.
Already-low levels of domestic investment are falling.
въезд в Республику Узбекистан иностранных граждан и лиц без гражданства, причастных к террористической деятельности;
The entry into the Republic of Uzbekistan of foreign nationals and stateless persons connected with terrorist activities;
Лихорадка Эбола, без сомнения, вызвала колоссальные страдания.
Ebola has undoubtedly wrought tremendous agony.
Предполагается, что заместители представителей-резидентов обеспечат подготовку без отрыва от работы национальных сотрудников.
The deputy resident representatives are expected to provide on-the-job training to national staff.
Вступив на проезжую часть, они не должны без необходимости задерживаться или останавливаться.
Once they have stepped on the carriageway, they shall not linger or stop unnecessarily.
Погибло больше 50000 мужчин, женщин и детей, больше полутора миллиона человек остались без крова.
More than 50,000 men, women and children have lost their lives; more than 1.5 million have been made homeless.
Выберите Удалить, чтобы удалить регистрации без возможности восстановления.
Select Delete to permanently delete the registrations.
Мир по праву ужаснулся от недавнего промаха Америки в бомбардировке больницы Врачи без границ в Кундузе, Афганистан.
The world was rightly horrified by America’s recent blunder in bombing the Médecins Sans Frontières’ hospital in Kunduz, Afghanistan.
Кувейт по-прежнему преисполнен решимости обеспечить репатриацию всех пропавших без вести лиц, независимо от их национальности, или их останков.
Kuwait remains resolute in its determination to ensure that all persons unaccounted for or their mortal remains, regardless of their nationality, are repatriated.
Они должны быть без дефектов, включая все деформации, в частности деформации, вызванные развитием семян, за исключением очень незначительных поверхностных дефектов, при условии, что они не отражаются на внешнем виде, качестве, сохранности и товарном виде продукта в упаковке.
They must be free of defects, including all deformations and particularly those caused by seed formation, with the exception of very slight superficial defects, provided these do not affect the general appearance of the produce, the quality, the keeping quality and presentation in the package.
Надлежащий товар будет без промедления доставлен по Вашему адресу.
The correct goods will be sent to you immediately.
Я сам в Рождество не сижу без дела и я не стану потворствовать чьей-то преступной лени.
I don't make merry myself at Christmas, and I can't afford to make idle people merry.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie