Exemplos de uso de "Биньямин Нетаньяху" em russo
Но премьер-министр Израиля Биньямин Нетаньяху отклонил американское предложение.
But Israel's prime minister, Binyamin Netanyahu, rejected the US offer.
Нынешний премьер-министр Израиля Биньямин Нетаньяху беспокоится меньше Шарона о том, как воспринимается роль Израиля.
Israel's current prime minister, Benjamin Netanyahu, has been less worried than Sharon was about Israel's perceived role.
Биньямин Нетаньяху, вероятно, наиболее несовершенный премьер-министр в истории Израиля.
Binyamin Netanyahu is probably the most deficient prime minister in Israel’s history.
Освобождая Гилада Шалита, израильский премьер-министр Биньямин Нетаньяху, возможно, наконец стал лидером, который может принять трудные решения.
By freeing Gilad Shalit, Israeli Prime Minister Benjamin Netanyahu may have finally become a leader who can take difficult decisions.
Если премьер-министр Израиля Биньямин Нетаньяху не знает этого, то он безумец.
If Israeli Prime Minister Binyamin Netanyahu does not know that, he is a fool.
Этот фатализм является сильной картой в руках таких людей, как премьер-министр Израиля Биньямин Нетаньяху, который намеревается сохранить статус-кво.
For this fatalism is a strong card in the hands of someone such as Israeli Prime Minister Benjamin Netanyahu, who is intent on preserving the status quo.
В этом отношении он и израильский премьер-министр Биньямин Нетаньяху имеют много общего.
In this respect, he and Israeli Prime Minister Binyamin Netanyahu have much in common.
Премьер-министр Израиля Биньямин Нетаньяху, выступая в прошлом месяце перед членами AIPAC, крупнейшего про-израильского лобби в США, подчеркнул неотложность ситуации.
Israeli Prime Minister Benjamin Netanyahu, speaking last month to the membership of AIPAC, the largest pro-Israel lobby in the US, emphasized the urgency of the situation.
Премьер-министр Биньямин Нетаньяху и министр обороны Эхуд Барак не могут принять ядерный Иран.
Prime Minister Binyamin Netanyahu and Defense Minister Ehud Barak cannot accept a nuclear-armed Iran.
Тем не менее, в части влиятельных американских кругов считается, что Израиль – и, более конкретно, премьер-министр Биньямин Нетаньяху и его партия Ликуд – не могут быть неправыми.
Nonetheless, in parts of the American political establishment, Israel – specifically, Prime Minister Benjamin Netanyahu and his Likud Party – can do no wrong.
И с тех пор Биньямин Нетаньяху не оправдал никаких ожиданий, возлагаемых на его способности управления государством.
And since then Binyamin Netanyahu has lived down to every expectation of his statesmanship.
Израильский премьер-министр Биньямин Нетаньяху (Benjamin Netanyahu) заявил, что государственность должна следовать за мирным договором, а ближневосточный квартет - международный квартет посредников - призвал к новому раунду прямых переговоров.
Israeli Prime Minister Benjamin Netanyahu countered that statehood should only follow a negotiated peace accord, and the international Quartet on the Middle East called for new direct talks with a definitive deadline.
Но ни один из региональных лидеров не настолько безумен и опасен как премьер-министр Израиля Биньямин Нетаньяху.
But no regional leader is as frantic – or as dangerous – as Israeli Prime Minister Binyamin Netanyahu.
Когда американские дипломаты жаловались на насильственное проникновение израильских поселенцев в палестинские кварталы, израильский премьер-министр Биньямин Нетаньяху ответил, что Иерусалим не является поселением, а является столицей Израиля.
When American diplomats complained about Jewish settlers’ forcible intrusion into Palestinian neighborhoods, Israeli Prime Minister Benjamin Netanyahu responded that Jerusalem was not a settlement, but the capital of Israel.
И премьер-министр Израиля Биньямин Нетаньяху, безусловно, не станет молчать, независимо от того, выигрывает Израиль или проигрывает.
And, whether Israel benefits or loses, Israeli Prime Minister Binyamin Netanyahu is sure to come out ahead.
Премьер-министр Биньямин Нетаньяху теперь согласен с идеей палестинского государства, а лидеры движения Хамас, отрицающего право Израиля на существование, согласились на создание палестинского государства в пределах границ до 5 июня 1967 г.
Prime Minister Benjamin Netanyahu has now committed himself to a Palestinian state, and the Hamas leadership, which rejects Israel's right to exist, has agreed to a Palestinian state within the borders prior to June 5, 1967.
«Избиратели», – сказал Биньямин Нетаньяху в своей странной победной речи в ночь после выборов в Израиле, – «сказали своё слово».
“The voters”, said Binyamin Netanyahu in his strange victory speech, during Israel’s bizarre post-election night, “have spoken.”
Несмотря на то, что произраильское лобби AIPAC, премьер-министр Израиля Биньямин Нетаньяху, Саудовская Аравия и ее союзники из стран Персидского залива изо всех сил старались сорвать сделку с Ираном, они могут потерпеть поражение.
In spite of AIPAC, Israeli Prime Minister Benjamin Netanyahu, the Saudis and some of its GCC allies having done everything they could to kill the pending nuclear deal with Iran, they have failed.
Вопреки тому, что считает премьер-министр Биньямин Нетаньяху, основная угроза существованию, стоящая перед страной – это не ядерные запасы Ирана.
Contrary to what Prime Minister Binyamin Netanyahu believes, the main existential threat facing the country is not a nuclear-armed Iran.
Это мнение разделяет большинство израильтян, даже премьер-министр Биньямин Нетаньяху, неохотно, но заявивший о своей поддержке урегулирования по принципу двух государств.
Most Israelis share this view, including even Prime Minister Binyamin Netanyahu, who has reluctantly stated his own commitment to a two-state solution.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie