Exemplos de uso de "Брозо Жуткий" em russo
Телевизионный комический актер по имени Виктор Трухильо, лучше известный как Брозо Жуткий Клоун, стал самым влиятельным политическим комментатором в Мексике.
A television comic named Victor Trujillo, but better known as Brozo the Creepy Clown, became the most influential political commentator in Mexico.
Без понимания языка, - уверен Себелев, - будущий мигрант обречен сталкиваться с недобросовестными людьми, которые под видом помощи всунут ему "путёвку" в жуткий тесный барак, где он и десятки ему подобных будут месяцами томиться без еды и документов, вкалывая по 12-14 часов в сутки.
If a migrant does not understand the language, says Sebelev with certainty, he is doomed to come across unconscientious people, who, pretending to help, will force upon him a "ticket" to terrible, cramped barracks where many others like him will suffer without food and documents, slaving away 12-14 hours a day.
НЬЮ-ЙОРК - В своём романе "1984" Джордж Оруэлл описал жуткий тоталитарный режим, в котором вся информация контролируется Министерством правды, а диссиденты преследуются политической полицией.
NEW YORK - In his novel 1984, George Orwell chillingly described a totalitarian regime in which all communication is controlled by a Ministry of Truth and dissidents are persecuted by political police.
В полусне все прислушиваются, не раздастся ли жуткий стук в дверь.
Everyone listens half awake for the dreaded knock on the door.
Ты жуткий, и думаю, что твой носовой платок - пара женских трусиков, и знаешь что еще?
You're a creep, and I think your pocket square is a pair of women's panties, and you know what else?
Милый, он откопал жуткий свадебный торт на свадьбу Джима.
Honey, the wedding cake he made Jim was beige.
Я красил стену дома, и почувствовал этот жуткий запах.
I was painting the side of the building, and I smelled this really bad smell.
Тогда мы включаем кондиционер, и этот жуткий сквозняк над кроватью, дует на мои ноги, и я мерзну.
So then we turn on the air conditioning, and there's this weird draft over your bed that hits one of my legs, and I get cold.
Несмотря на нисходящий поток воздуха от лопастей и жуткий ветер, когда вертолет взлетает.
Despite the downdraft from the blades And the onrushing air as the helicopter flies away.
Но как ты мог догадаться, что я зарываю все свои сокровища, как тот жуткий череп ондатры?
But how could you possibly deduce that I bury all my cherished belongings like my creepy muskrat skull?
Мы можем поехать на запад, там молодой лёд, который, вероятно, весь кривой, или прямо или на восток, где будет старый лёд, который жуткий самый.
We can go west, where it's new ice, which is likely to be jaggedy, or we can go straight on or east, which will be old ice, which is terrifying.
Да, надеюсь только, что тот жуткий альбинос не появится.
Yeah, I just hope that weird albino up the street doesn't show up.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie