Exemplos de uso de "Быстро" em russo com tradução "brisk"

<>
Толстяк быстро срывается с места, человек с апельсином идёт за ним. The fat one moves off briskly, followed by the man with the orange.
В конце концов, во время мировой рецессии 1991 года кредиты также иссякли, однако за период в полтора года средства стали быстро поступать. After all, credit also dried up during the 1991 global recession, and yet funds were flowing briskly within 18 months.
Цены на недвижимость продемонстрировали сильное наращивание темпов роста, и все еще продолжают быстро расти в этих городах, хотя и немного медленнее, чем еще год назад. Historically, housing prices have shown a lot of momentum, and prices in all these cities are still going up at a brisk rate, though usually somewhat slower than a year or more ago.
Ученые спорят о точной отправной точки для этой эпохи, но она может быть где-то около 1945 года, когда современная промышленность и сельское хозяйство начало расширяться довольно быстро. Scientists argue over the exact starting point of this epoch, but it can be dated to somewhere around 1945, when modern industry and agriculture began to expand briskly.
Скандинавские страны являются лидерами в области высоких технологий, Испания сократила вдвое уровень безработицы (еще недавно находившейся на уровне 25%), а новые страны-члены из Центральной и Восточной Европы быстро догоняют своих более развитых соседей. The Nordic countries are high-tech leaders; Spain has slashed its unemployment rate by half (it stood at 25% not so long ago); and the new members from Central and Eastern Europe are cruising briskly along a steady catch-up path.
Более быстрое экономическое возрождение в развитых странах будет стимулировать импорт из развивающихся рынков. Brisker recovery in advanced economies will boost imports from emerging markets.
В первом квартале 2002 года темпы экономического роста превышали 5 процентов и экономическое положение отличалось быстрым пополнением товарно-материальных запасов, сохранением устойчивости спроса в секторе домашних хозяйств и дальнейшим повышением производительности труда. Economic growth in the first quarter of 2002 was above 5 per cent, with brisk inventory replenishment, continued buoyancy in household demand and further gains in productivity.
Планирование демобилизации не прошедших аттестацию бойцов Маоистской армии с конца марта идет быстрыми темпами, а претворение в жизнь хорошо продуманного плана позволит выполнить, хотя и с опозданием, обязательства сторон, взятые на себя в мирном процессе, и перед Организацией Объединенных Наций. Planning for the discharge of the disqualified Maoist army personnel has moved forward at a brisk pace since late March, and the implementation of a well-thought-out plan will fulfil, if belatedly, commitments parties made in the peace process and to the United Nations.
Ограниченное предложение вследствие сокращения производства и низкого уровня мировых запасов зерновых культур в условиях быстрого роста их потребления в качестве продовольствия и кормов под влиянием сдвигов в структуре спроса на пищевые продукты в динамично развивающихся азиатских странах в результате повышения доли пищевых продуктов с высоким содержанием белков и резкого увеличения спроса на биотопливо привело к напряженной ситуации на рынках зерна и масличных семян. Supply constraints- production shortfalls and low world stocks of cereals in the face of strong growth in consumption for food and feed- caused by shifts in the composition of food demand in rapidly growing Asian countries towards high protein foodstuffs and brisk demand for biofuels, have triggered tightness in the grain and oilseed sectors.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.