Exemplos de uso de "ВСЕМИРНЫЙ" em russo com tradução "universal"
Traduções:
todos7330
world4731
international1375
global996
worldwide125
universal82
outras traduções21
Поскольку в декабре во всем мире отмечался Всемирный день охвата медицинскими услугами, я задумался над ужасами, которые произошли за последние несколько лет, и провел анализ того, какие шаги мы должны предпринять для улучшения здравоохранения в будущем.
As the world observed Universal Health Coverage Day in December, I was left to reflect on the horrors of the last few years, and consider what steps we must take to improve health care in the future.
Уже на протяжении ряда лет Всемирный почтовый союз (ВПС) проявляет инициативу в области установления отношений с ОИК, направляя ей документацию о развитии почтовых служб в странах-членах ОИК и запрашивая, в свою очередь, все соответствующие документы ОИК, с тем чтобы создать основу для обмена информацией, а также подготовить конкретные предложения относительно налаживания активного сотрудничества между двумя организациями.
For some years now, the Universal Postal Union (UPU) has taken the initiative to establish relations with OIC by forwarding to it documentation on the development of postal services in OIC member countries and requesting, in turn, all relevant OIC documents in order to create the basis for an exchange of information, as well as specific proposals for active cooperation between the two organizations.
организациям, имеющим один единый комитет (МОТ, ЮНИДО, Всемирный почтовый союз (ВПС), Всемирная организация интеллектуальной собственности (ВОИС), Всемирная метеорологическая организация (ВМО) и МАГАТЭ), сохранить единый комитет, но в полном объеме внедрить методику, изложенную в рекомендации 1, в отношении его организации и методов работы и с этой целью, в случае необходимости, расширить круг его ведения и укрепить его полномочия по всем вопросам надзора, исключая сугубо технические области;
For the organizations with a single committee (ILO, UNIDO, Universal Postal Union (UPU), World Intellectual Property Organization (WIPO), World Meteorological Organization (WMO) and IAEA), maintain the single committee, but fully embody the modus operandi in recommendation 1 in respect of its organization and working methods, and for that purpose, broaden, when necessary, its terms of reference and enhance its authority regarding all oversight matters excluding purely technical areas;
Всемирное тяготение отравляет умы и поощряет преуспевших.
Universal gravitation poisons the spirits and favors the parvenus.
Я просто не могу воспринять идею об одной всемирной болезни.
I just can't accept the idea of universal disease.
всемирное координированное время в качестве привязки по времени для даты запуска;
Universal Time Coordinated as the time reference for the date of launch;
Существует всемирное согласие, что необходимо стимулирование в соответствии с кейнсианской экономической теорией.
There is a universal consensus that Keynesian stimulus is needed.
Более пятидесяти лет назад, Генеральная Ассамблея ООН обнародовала "Всемирную Декларацию прав человека".
Over fifty years ago, the UN's General Assembly proclaimed a "Universal Declaration of Human Rights."
Управляемый файлом планировщик заданий начинает и прекращает измерения относительно местного времени (Всемирное время).
A file-controlled scheduler starts and stops measurements in relation to local time (Universal Time).
В 1687 году сэр Исаак Ньютон открыл то, что назвали законом всемирного тяготения, гравитацией.
In 1687, Sir Isaac Newton discovered what was then known as the law of universal gravitation - gravity.
Я бы вам сказала, но согласно всемирному закону исполнения желаний, я не могу сказать.
Well, I would love to tell you, but, sadly, according to the universal wish laws, I cannot.
Большинство государств используют среднее время по Гринвичу (GMT), именуемое также Всемирным координированным временем (UTC).
The majority of States use Greenwich Mean Time (GMT), also referred to as Universal Coordinated Time (UTC).
В настоящее время стандарт GMT признан устаревшим и вместо него используется UTC - Всемирное координированное время.
At present instead of GMT standard, which is rendered obsolete, it's widely accepted to use UTC - Coordinated Universal Time.
Они свидетельствуют о блестящих достижениях цивилизаций и творениях природы; эти объекты имеют исключительную всемирную ценность.
Bearing witness to exceptional achievements of civilizations and nature, these sites enjoy recognition for their outstanding universal value.
В этой связи Контртеррористический комитет играет ключевую роль в деле координации всемирных действий по борьбе с этим преступлением.
In that context, the Counter-Terrorism Committee plays a key role in the coordination of universal action against this crime.
По оценкам Всемирного банка, на настоящий момент вряд ли могут обеспечить всеобщее начальное образование (ВНО) по крайней мере 32 страны.
The World Bank estimates that at least 32 countries are unlikely to meet the Universal Primary Education (UPE) target at the current pace.
Всемирная конференция по вопросам образования для всех, состоявшаяся в Джомтьене, Таиланд, в 1990 году, одобрила стратегию обеспечения всеобщего доступа к начальному образованию.
The World Conference on Education for All, held in 1990 in Jomtien, Thailand, adopted a strategy for the achievement of universal access to basic education.
Какой бы ни была статистика Всемирного банка, всеобщий доступ к финансовым услугам для беднейших людей мира по-прежнему остаётся весьма далёкой целью.
No matter what the World Bank data show, universal financial inclusion for the world’s poorest remains a distant goal.
Технология в настоящее время достигла точки, в которой общая цифровая валюта, достигнутая путем практически всемирного внедрения мобильного телефона, безусловно, делает это возможным.
Technology is now reaching the point where a common digital currency, enabled by near-universal mobile phone adoption, certainly makes this possible.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie