Exemplos de uso de "Важным" em russo com tradução "essential"
Traduções:
todos18469
important14400
essential2007
significant765
primary111
serious86
of importance70
powerful60
material60
momentous39
mission-critical17
consequential12
high-impact10
earthshaking1
outras traduções831
Общественное здравоохранение является важным элементом глобальной безопасности.
Public health is an essential element of global security.
Критически важным в деле искоренения болезней является партнёрство.
For disease eradication, partnership is essential.
Это является важным компонентом экономического развития любой страны.
This is an essential component of any country’s economic development.
При лечении пневмонии, доступ к антибиотикам является крайне важным.
In treating pneumonia, access to antibiotics is essential.
Восстановление общественной роли Солидарности было жизненно важным для всех последовавших событий.
Restoring Solidarity's public role was essential in all that was to follow.
Наиболее важным следует считать все то, что необходимо для эффективного функционирования рынков.
Whatever is necessary in order for markets to function efficiently should be considered essential.
По крайней мере, Американский мир был важным компонентом безопасности для самого Запада.
At the very least, Pax Americana was an essential component of Western security.
Контроль остается, по нашему мнению, важным фундаментом общего здания международного мира и безопасности.
Verification remains, in our view, an essential pillar of the international peace and security architecture.
Честный и обстоятельный ответ на этот вопрос является первым важным шагом по проведению реформы.
Providing an honest and comprehensive answer to that question is the first essential step towards reform.
Озоновый слой в стратосфере, хотя и весьма низкой концентрации, является важным компонентом земной атмосферы.
The ozone layer in the stratosphere, albeit very dilute, is an essential component of the Earth's atmosphere.
Однако это остается важным фактором для долгосрочного будущего Северной Кореи и других режимов-изгоев.
But it remains an essential consideration for the longer-term future of North Korea and other outcast regimes.
Немцы считают поддержание сильного баланса жизненно важным для стабилизирующей роли своей страны в Европе.
The Germans view the maintenance of strong balance sheets as essential to their country’s stabilizing role in Europe.
Более инклюзивный подход, который будет отражать местные условия и предпочтения, становится все более важным.
A more inclusive approach that reflects local conditions and preferences is essential.
Экспертная группа считает важным, чтобы Справочная служба была доступной на условии выполнения небольшого числа требований.
The Expert Group considered it essential that the Help Desk be accessible, with few conditions for requesting advice.
Часто они оказывают предпочтение электрификации перед водоснабжением, хотя электричество не является самым важным для жизни:
Often, they prioritize electrification ahead of running water, even though electricity is not essential for life:
Признано, что участие людей, живущих в условиях нищеты, должно стать важным элементов работы по подготовке текста.
It was agreed that the participation of people living in poverty should be an essential element in the preparation of the text.
Немецкие политики считают критически важным снизить соотношение долга к ВВП до уровня 60%, установленного европейскими правилами.
Indeed, German policymakers view as essential a reduction of Germany’s debt-to-GDP ratio toward the 60% ceiling set by European rules.
Но сейчас, когда европейская повестка одобрена всем миром, особенно важным становится лидерство Европы в её выполнении.
But now that its agenda has been adopted worldwide, Europe’s leadership in fulfilling it has become essential.
Это будет очень важным шагом, если инвесторы перенаправят инвестиции на альтернативы, которые не будут мешать климату.
This will be essential if investors are to redirect investment toward climate-friendly alternatives.
Однако, как показал финансовый кризис, интегрированные банки и финансовые рынки тоже могут быть важным источником устойчивости.
But as the financial crisis revealed, integrated banks and financial markets can also be an essential source of resilience.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie