Exemples d'utilisation de "Виктора" en russe

<>
Ну, прекрати выгораживать Виктора Баскова. Well, stop protecting Viktor Baskov.
Она приукрашивает ради Виктора Барона. She's laying it on thick for Victor Baron.
За Виктора Ющенко проголосовали 52% избирателей. Viktor Yushchenko has been elected with 52% of the popular vote.
Так мы рассматриваем Виктора Кальдера? So we're thinking victor caldera?
Я предлагаю тост за моего друга, за Виктора "Козла". Let's have a toast to my friend, Viktor "The Goat".
Чтобы я исполнила обещание Виктора Франкенштейна? You want me to fulfill Victor Frankenstein's promise?
Правительство премьер-министра Виктора Орбана быстро дало обратный ход. Prime Minister Viktor Orbán's government quickly backed down.
Сначала я думала, что могу изменить Виктора. At first, I thought I could change Victor.
29 марта Верховная Рада, наконец, уволила генерального прокурора Виктора Шокина. Parliament finally fired Prosecutor General Viktor Shokin on March 29.
Мать Виктора три дня назад родила дочку. Victor's birth mother gave birth to a baby girl three days ago.
США поддержали Виктора Ющенко в 2005 году в ходе так называемой оранжевой революции. The U.S. backed Viktor Yushchenko in the so-called Orange Revolution in 2005.
Так вы не вскрывали замок в квартире Виктора Нардина? So, you didn't pick the lock on Victor Nardin's apartment?
Затем президент предложил на пост премьер-министра выдающегося раформатора, председателя Центрального Банка Виктора Ющенко. The President then put forward for Prime Minister an impressive reformer, Central Bank Governor Viktor Yushchenko.
Виктора Шетланда, и Даррена Риггса приговорены к пожизненному заключению. Victor Shetland, and Darren Riggs are hereby sentenced to life in prison.
Затем президент предложил на пост премьер-министра выдающегося реформатора, председателя Центрального Банка Виктора Ющенко. The President then put forward for Prime Minister an impressive reformer, Central Bank Governor Viktor Yushchenko.
Да расслабьтесь, это скорее всего от Виктора, доставщика цветов, с которым я встречалась. Oh, relax - it's probably just from Victor, that flower-delivery guy I dated.
В Венгрии либеральные демократические ценности подверглись систематической атаке со стороны правительства премьер-министра Виктора Орбана. In Hungary, liberal-democratic values have come under systematic attack from Prime Minister Viktor Orbán’s government.
Согласно информации, полученной Группой, регистрационный номер EL-WVA был присвоен компании Виктора Бура «Эйр Сесс». According to information received by the Panel, the registration EL-WVA was allocated to Victor Bout's company, Air Cess.
В 2010 году возвращение президента Виктора Януковича, по сути, стало результатом свободных и справедливых выборов. The 2010 comeback of President Viktor Yanukovich was essentially the result of a free and fair election.
Комитет заслушал доклад представителя Интерспутника Виктора Вещунова, озаглавленный " Интерспутник- поставщик современных услуг в области спутниковой связи ". The Committee heard a presentation entitled “Intersputnik as provider of state-of-the-art satellite communications services”, by Victor Veshchunov (Intersputnik).
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !