Exemplos de uso de "Военные" em russo

<>
Из отчета «Красного креста» произошла утечка: пытки и военные преступления. The Red Cross report has leaked: torture and war crimes.
Поддерживаемая Ираном и Сирией милиция Хезболлы, может снова начать военные действия. The Iranian- and Syrian-backed Hezbollah militia may reinitiate hostilities.
Босния и Герцеговина, Косово и военные преступники. Bosnia and Herzegovina, Kosovo, and war criminals.
Впрочем, выдавая свои стратегические цели, Китай уже отправил с дружеским визитом на Мальдивы военные корабли. But, betraying its strategic objectives, China has also sent warships to visit the Maldives.
По словам высокопоставленного чиновника, израильские военные самолеты атакуют цели внутри Сирии Israeli warplanes attack target inside Syria, official says
Сюда входят военные действия, терроризм или политические волнения, которые могут случиться и за границей, и в своей стране, и природные катастрофы, которые могут негативно повлиять на глобальную или домашнюю экономику. These could include acts of war, terrorism or political unrest which may occur abroad or at home, as well as natural disasters that could negatively impact the global or domestic economy. Visit our forum to chat with other traders about the Dow:
Современная индустриальная война, как объясняет компьютер в фильме "Военные игры" 1982 г., является очень специфической игрой: "Единственный способ победить состоит в том, чтобы не вступать в игру". Modern industrial war is, as the computer in the 1982 movie War Games put it, a very peculiar game: "The only way to win is not to play."
модернизированные многочисленные самолеты и военные корабли; increasingly sophisticated and numerous aircraft and war ships;
Военные корабли, танковая броня, даже космические корабли. Naval ships, armor plating, even spacecraft.
Не многие люди, на самом деле, ожидают обнаружить социализированную вселенную инопланетных существ, космические федерации и межгалактические военные зоны. Not many actually expect to find a socialised universe of alien beings, space federations and intergalactic war zones.
27 апреля Председатель Робинсон принял посла по особым поручениям Соединенных Штатов (военные преступления). On 27 April, President Robinson received at the Tribunal the United States Ambassador-at-Large for War Crimes.
Категория I: нарушение соглашений о прекращении огня и продолжающиеся военные действия Category I: violation of ceasefire agreements and ongoing hostilities
Военные преступники, которые остаются на свободе, являются источником нестабильности в нашем регионе. The war criminals who remain at large are a continuing source of instability in the region.
Боевые танки, боевые бронированные машины, артиллерийские системы крупного калибра, боевые самолеты, ударные вертолеты, военные корабли и ракеты. Battle tanks, armoured combat vehicles, large-calibre artillery systems, combat aircraft, attack helicopters, warships and missiles.
Израильские военные самолеты пролетали также над районом Джабы на весьма больших высотах, преодолевая звуковой барьер. Israeli warplanes also overflew the Jba'area at very high altitudes, breaking the sound barrier.
Это не даёт ответа на вопрос, почему пытки следует полностью осуждать, в то время как другие военные действия, такие как бомбардировка, причиняющие больше вреда жизням людей, могут считаться приемлемыми как неизбежные последствия национальной обороны. This leaves the question of why torture should be condemned absolutely, whereas other acts of war, such as bombing, which cause more damage to human life, might be acceptable as inevitable consequences of national defense.
Эти военные игры были самым непосредственным предупреждением Северной Кореи о прочной приверженности Америки к Южной Корее, после того как в начале этого года Северная Корея потопила южнокорейский корабль "Чхонан". Those war games were, most immediately, a warning to North Korea of the strength of America's commitment to South Korea, following the North's sinking of the South Korean warship Cheonan earlier this year.
Как генерал времен Хорватской Войны Перишич был заочно осужден за военные преступления хорватским судом. A general during the Croatian War, a Croat court sentenced Perisic, in absentia, for war crimes.
Если начнутся военные действия, цена наверняка опустится еще ниже, возможно очень сильно. If actual hostilities break out, the price would undoubtedly go still lower, perhaps a lot lower.
В эти дни подозреваемые военные преступники - от Руанды до Сербии и Сьерра-Леоне - находятся на скамье подсудимых. These days suspected war criminals - from Rwanda to Serbia to Sierra Leone - are in the dock.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.